son únicos

Desafortunadamente, casos como estos no son únicos en Suiza.
Unfortunately, cases like these are not unique in Switzerland.
No son únicos, no puede tener nada que ver conmigo.
They're not unique, can't have anything to do with me.
Los otros asientos también son únicos en algunos aspectos.
The other seats are also unique in some ways.
Los emprendedores como Álvarez no son únicos en estos días.
Entrepreneurs like Alvarez are hardly unique these days.
Los casos que caen en arenas movedizas no son únicos.
Cases falling on quicksand are not unique.
Por tanto, los OID son únicos para cada entorno de usuario.
The OIDs are hence unique to each user environment.
Los Emiratos Árabes Unidos no son únicos en este sentido.
The UAE is not unique in this regard.
¿Por qué los papeles y canvas Canson® Infinity son únicos?
Why are the Canson papers and canvases unique?
Atrás ¿Por qué los papeles y canvas Canson® Infinity son únicos?
Back Why are the Canson papers and canvases unique?
Los problemas de Canoa no son únicos.
The problems facing Canoa are not unique.
Estos productos son únicos y tienen su propia personalidad especial.
These products are unique and have their own special character.
Hay dos aspectos de este Ranura que son únicos.
There are two aspects of this Slot that are unique.
En dotación espiritual, todos los hombres son únicos e iguales.
In spiritual endowment, all men are unique and equal.
Estos clientes son únicos y merecen ser tratados como tal.
These customers are unique and deserve to be treated as such.
La mayoría de ellos son únicos en el estilo retro.
Most of them are unique in the style retro.
Reconocemos que su empresa y sus empleados son únicos.
We recognize that your company and your employees are unique.
Estas barras son únicos en su diseño e implementación.
These rods are unique in their design and implementation.
Todas las bicicletas son únicos diseñados con física realista impresionante.
All bikes are unique designed with stunning realistic physics.
A veces, estos son únicos de nuestra propia cultura y perspectiva.
Sometimes they are unique to our own culture and perspective.
De hecho, estos beneficios son únicos para IWB usuarios.
In fact, these benefits are unique to IWB users.
Palabra del día
el arroz con leche