somos valientes

Popularity
500+ learners.
No somos valientes cuando nos acercamos a las personas.
We are not courageous when we reach out to people.
Ella siempre habla de que somos valientes, así es.
She always talks a brave one.
Si no somos valientes ahora, ya no habrá más oportunidades para crear una verdadera política pesquera y nosotros seremos corresponsables del fracaso.
If we are not courageous now, there will not be another opportunity to create a genuine fisheries policy and we will be partly responsible for its failure.
Si somos valientes, esto dotará todavía de una mayor valentía al Banco Mundial.
If we are courageous, that will give even more courage to the World Bank.
Quieren que nos callemos porque decimos la verdad, porque somos valientes y fuertes.
They want to us to shut up because we tell the truth, because we're brave and strong.
Somos fuertes, somos valientes.
We're tough. We're gritty.
En cuanto nos ha visto, nos ha estrechado las manos con afecto y sonriendo nos ha dicho que somos valientes.
No sooner he saw us, he shook our hands with affection and, smiling, told us that we were courageous.
Si somos valientes reconoceremos no solo que otro mundo es posible, sino que otro mundo es esencial para la humanidad.
If we are courageous, we will recognize not only that another world is possible but that this other world is crucial for humanity.
Los iniciados en el culto del Imposible somos valientes, porque sabemos que no obtendremos nada de él, salvo lo que nos pueda inspirar.
The initiated into the cult of Impossible are brave, because we know we will not get anything from him, except what we can inspire.
Con cada nueva generación tendemos a fantasear con que somos valientes pioneros que hemos identificado las fortalezas y los fracasos de la generación que nos precedió y hemos creado un futuro nuevo que es exclusivamente nuestro.
With each new generation we tend to fancy ourselves as courageous trailblazers who have identified the strengths and failings of the generation before and created a new future that is uniquely ours.
Hemos vuelto a ser fuertes, somos determinados, somos valientes, tenemos fuerza, tenemos dinero, tenemos recursos, y en los últimos años hemos demostrado para nuestros vecinos que los que colaboran con los húngaros salen ganando.
Once more we are strong, we are determined, we are brave, and we have our vigour, money and resources. And over the past few years we have proved to our neighbours that whoever cooperates with the Hungarians will prosper.
¿Cómo diréis: Somos valientes, y robustos hombres para la guerra?
How say ye, We are mighty and strong men for the war?
¿Cómo diréis: Somos valientes, y robustos hombres para la guerra?
How say you, We are mighty men, and valiant men for the war?
¿Cómo diréis: Somos valientes, y robustos hombres para la guerra?
How say ye, We are mighty men, and valiant men for the war?
Esta vez el tema de la reunión fue: Somos valientes (?).
The theme of this encounter was We Are Courageous (?)
Somos valientes y ponemos en cuestión nociones preconcebidas.
We are daring and challenge pre-conceived notions.
Tenemos un equipo que es joven y apasionado. ¡Somos valientes para enfrentarnos con dificultad no solo en la vida sino también en el trabajo!
We have one team which is a young and Passionate,we are brave to face difficult not only in life but also for work!
Palabra del día
la manada