somos uno
- Ejemplos
Ahora somos unos 7 mil millones de personas en la superficie. | We are now over 7 billion people on the surface. |
Solo somos unos cuantos, hemos perdido ya muchos hombres. | We're just a few, we've lost many men already. |
Aquí somos unos días en junio de 2013. todo es agradable y tranquilo. | We are here a few days in June 2013. everything is pleasant and peaceful. |
Bien, todos somos unos niños, Garvey. | Okay, we are all just children, Garvey. |
Eso es lo que somos unos para otros | That's what we're to each other. |
Si, somos unos padres muy afortunados. | Yes, some parents are very fortunate. |
Solo somos unos pocos en el ala izquierda, el resto se encuentra en España. | There's only a handful of us left, the rest is in Spain. |
Solo somos unos pocos. | We are only a few. |
Solo somos unos pocos. | We're just a few. |
Solo somos unos pocos. | We're only a few. |
Los del séquito somos unos afortunados. | We in the entourage were lucky. |
El vive en nosotros y somos unos con El. | He lives in us and we are one with Him. |
Ahora, solo somos unos tipos con un trabajo que hacer. | Right now, we're all just guys with a job to do. |
Pero es cierto que ya no somos unos pacientes pasivos. | But it is true that we are no longer passive patients. |
No es un secreto que todos somos unos miserables pecadores. | It's not a secret that everyone is a wretched sinner. |
Incluso el Dalai Lama cree que somos unos pecadores. | I mean, even the Dalai Lama thinks that we're sinners. |
Porque quiero que entienda, que todos somos unos hipócritas. | Because I want you to understand, we're all hypocrites. |
La queja es que somos unos especialistas en devaluar los debates importantes. | The complaint is that we are experts in devaluing important debates. |
Por mi parte, creo que somos unos hipócritas. | For my part, I think we are hypocrites. |
Bueno, han sido tiempos duros, pero somos unos luchadores. | Well, there's been some tough times, but we're fighters. |
