somos muy jovenes

Popularity
500+ learners.
Algunos de nosotros desde que somos muy jovenes
Some of us since we were very young.
Es solo que somos muy jovenes.
It's just that we're so young.
Somos muy jóvenes, yo no estaba lista para todo esto.
We're so young, and I wasn't ready for all this.
Entendemos historias incluso cuando somos muy jóvenes.
We understand stories even when we are very young.
Nos limitamos porque la gente nos dice que somos muy jóvenes.
We limit ourselves because people tell us that we are very young.
Él dice que lo siente por nosotros, porque nosotros somos muy jóvenes.
He says he's sorry for us, cause we are so young.
¿Han notado, cuando somos muy jóvenes, lo inquisitivos que somos?
Have you noticed, when we are very young, how inquisitive we are?
Y somos muy jóvenes para casarnos.
And we're too young to get married.
Nosotros somos muy jóvenes para involucrarnos en esto.
We are too young to get into it.
Somos muy jóvenes para ti, vaquero.
We're too young for you, cowboy.
John y yo somos muy jóvenes.
John and I are very young.
¡Me parece que somos muy jóvenes para ellas!
I was thinking we were too young for them!
Pero también hay que tener en cuenta que somos muy jóvenes.
But we must also remember that our system is very young.
Considerando el caso de Moisés, nosotros somos muy jóvenes y llenos de energía ahora.
Considering the case of Moses, we are so young and full of energy now.
Ella estaba, "pequeño Archie, somos muy jóvenes".
She was like, "Oh, little Archie, we're too young."
Somos muy jóvenes para reinar.
We are too young to reign.
Es que somos muy jóvenes.
It's just that we're so young.
Pero, por otro lado, somos muy jóvenes. Solo tengo 22 años.
But on the other hand, we are so young.
Sí, no, sí. Somos muy jóvenes.
Yeah, no, it is; we're too young.
¡Todavía somos muy jóvenes!
We are still very young!
Palabra del día
el amanecer