somos lo mismo

Popularity
500+ learners.
Estamos conectados pero no somos lo mismo.
We are linked but not combined.
Tus amigos de Facebook y yo, tampoco somos lo mismo.
Your friends on Facebook and me, it's not the same either.
¿Qué parte de "somos lo mismo" no entiendes?
What part of "we're the same" are you not getting?
A ojos del gobierno, tú y yo somos lo mismo.
In the eyes of this government, you and I are the same.
Todos somos lo mismo. Entonces, ¿Por qué estamos peleando?
We're all the same. So, why are we fighting?
Pero somos lo mismo, en nuestro centro.
But we are the same at our centre.
Me tomó un largo tiempo para entender que todos somos lo mismo.
It took me a long time to understand that we're all the same.
Marine y yo somos lo mismo para Leo.
Marine and I are the same to Leo.
Pero no nos importa porque todos somos lo mismo
But we don't care 'Cause it's all the same
Y la quiero. Pero... No somos lo mismo.
And I love her, but we're not the same.
No es que tengamos muchas cosas en común; somos lo mismo.
We don't just have a lot in common. We're the same.
Piensan que tú y yo somos lo mismo.
They think you and I are the same.
Todos somos diferentes, pero todos somos lo mismo.
We are all different, yet we are all the same.
Porque Jennifer y Yo somos lo mismo.
Because Jennifer and I are the same.
Ese no eres tú. No somos lo mismo, Bay.
That's not you. We're not the same, Bay.
Señor Benedict, tú y yo somos lo mismo
Mr. Benedict, you and me, we are the same.
Para ellos, todos somos lo mismo: Carne para engrosar sus filas.
We're all the same to them— meat for their army.
Porque Jennifer y yo somos lo mismo.
Because Jennifer and I are the same.
Marine y yo somos lo mismo para Léo.
Marine and I are the same to Leo.
No somos lo mismo por los demás.
We are not the same for each other.
Palabra del día
somnoliento