somos de

Popularity
500+ learners.
Sí, yo y mi hermana somos de la misma manera.
Yeah, me and my sister are the same way.
Eso es absurdo, si ni siquiera somos de la misma familia.
That's absurd, since we're not even of the same family.
Por vez primera y última, somos de la misma opinión.
For the first and last time, we're of the same opinion.
Tú y yo somos de la misma clase de gente.
You and me are the same kind of people.
Por lo tanto, somos de la opinión que se debe eliminar.
Therefore, we are of the opinion that you should remove it.
Oye, ¿qué pasa si somos de la misma tribu, señor W?
Hey, what if we're in the same tribe, Mr. W?
Tú y yo somos de la misma clase, Anna.
You and I are cut from the same cloth, Anna.
¿Cuán diferentes somos de la gen-te del tiempo de Isaías?
How different are we from the folk in Isaiah's time?
No somos de la Agencia sino del Departamento de Justicia.
We're not from the Agency, but the Justice Department.
No más condiciones, por favor, ahora somos de la familia.
No more conditions please, we are a family now.
Tú y yo ni siquiera somos de la misma especie.
You and me aren't even the same species.
Richard y yo somos de la misma generación.
Richard and I are of the same generation.
Como que, solo porque somos de la misma edad no significa...
Like just 'cause we're the same age doesn't mean
Y todos somos de la misma opinión, ¿no es así, caballeros?
And we're all of the same opinion, are we not, gentlemen?
Tú y yo somos de la misma edad
You and I are of the same age
Para ustedes todos somos de la misma energía.
For you are all from the same energy.
Ustedes y yo... No somos de la misma industria.
You know, you and I... we're not in the same business.
Puedo decirte que somos de la misma sangre, amigo.
I can tell we're, like, from the same blood, man.
Como mucho una parte de nosotros que somos de la misma.
As much a part of us as we are of it.
Tú y yo somos de la misma clase
You and I are of the same kind
Palabra del día
la ola