somos concientes
- Ejemplos
Ahora ¿Cuántos de nosotros somos concientes de Krishna? | Now, how many of us are Krishna conscious? |
Siempre somos concientes del dolor. | You are always conscious of a wound. |
A menudo no somos concientes de que las diferencias culturales son la base de la falta de comunicación. | Often we're not aware that cultural differences are the root of miscommunication. |
Naturalmente ya somos concientes de su valor, y estamos contentos de recibir su ayuda. | Naturally we are already aware of your value to us, and we will gladly enlist your help. |
No porque sea imposible saborearlo pero, entendemos, que es debido a que no somos concientes de Krishna. | Not because it is impossible to taste it but, we understand, because we are not Krishna conscious. |
Todos somos concientes de las condiciones inadmisibles en que siguen navegando muchos buques con cargas peligrosas y altamente contaminantes. | We have all become aware of the intolerable conditions under which many vessels still sail with dangerous and highly polluting loads. |
Sabemos cuándo, cómo y qué hacemos mal, pero pocas veces somos concientes de por qué lo hacemos. | We know when, how and what we do that is wrong, but we hardly ever discern why we do it. |
Todos somos concientes de lo que hemos logrado y también sabemos que es necesario defenderlo, contando con nuevos y más eficaces instrumentos. | We are all aware of what we have accomplished, and we know that it is necessary to defend this, with new and more effective instruments. |
En Turismo somos concientes, plenamente, de que las relaciones entre el hombre y su entorno no son fijas, sino que pueden reinventarse permanentemente. | In Turismo we are acutely aware that the relations between man and his surroundings are not fixed, but rather that they can be constantly reinvented. |
No obstante, todos somos concientes de que quedan desafíos por afrontar, los cuales requieren una unidad de propósitos y una actuación concertada. | But we all know that there remain a number of other challenges. Those challenges call for unity of purpose and concerted action. |
Algunas figuras de los sueños como el oscuro perseguidor o el niño inocente son símbolos que representan una conexión con dimensiones de las que no somos concientes. | Dream figures like the dark persecutor or the innocent child are symbols which represent a connection with dimensions we are not aware of. |
Pero podemos entender que no estamos saboreando el néctar mas dulce a cada minuto – el, néctar mas inconcebible, mas indescribible, mas dulce a cada minuto – debido a que no somos concientes de Krishna. | But we can understand that we are not tasting the sweetest nectar at every minute–the sweetest, most indescribable, most inconceivable nectar at every minute–because we are not Krishna conscious. |
Somos concientes de la importancia de su privacidad. | Your privacy is important to us. |
¿Pero somos concientes de su presencia y sus consecuencias? | But are we always aware of their presence and of its consequences? |
En ICV, somos concientes de la importancia de la comunicación y sus límites. | At ICV, we understand the importance of communication and its limitations. |
Pero nosotros sí sabemos, somos concientes de que la salvación es difícil. | But those of us who know, are aware that salvation is difficult. |
En todos los aspectos de nuestra misión somos concientes de la dimensión ecológica. | In every aspect of our mission we are aware of its ecological dimension. |
En todos nuestros ministerios somos concientes de la necesidad de cuidar del ambiente. | In all our ministries we are aware of the need to care for the environment. |
Nick Campion: ¿Pero cómo sabemos cuándo realmente somos concientes de algo? | Nick Campion: But how do we know when we are actually being conscious of something? |
En la OEA somos concientes de la importancia de la educación en derechos humanos. | In the OAS we are aware of the importance of human rights education. |
