somnolienta
-drowsy
Femenino y singular de somnoliento

somnoliento

Popularity
3,000+ learners.
Su voz vuela sobre los tejados de la somnolienta Bolonia.
His voice flies over the roofs of the drowsy Bologna.
Estos son solo algunos de los efectos de una conducción somnolienta.
These are just some of the effects of drowsy driving.
Mastica uno de estos si te sientes somnolienta.
Chew on one of these if you get sleepy.
Maitri le echa una somnolienta mirada a la cámara.
Maitri gives a sleepy eye to the camera.
La sedación usa medicamentos para que la persona se sienta relajada y somnolienta.
Sedation uses medication to make the person relaxed and sleepy.
Si estás somnolienta, entra y duerme.
If you are feeling sleepy, go in and sleep.
La persona puede tener dificultad al hablar y verse como somnolienta.
The person may slur their speech and look sleepy.
¿Lo escuchas y no te pones alterada y somnolienta?
You're listening and don't get upset and drowsy?
Quiere hablar algo contigo, si no estás demasiado somnolienta, Bella Durmiente.
He wants a word if you're not too drowsy there, Sleeping Beauty.
He sido más que una araña somnolienta.
I have been more than a sleepy spider.
Quizá la haga sentir un poco somnolienta.
It might make you feel a little sleepy.
Te amo cuando te ves somnolienta y estás sin maquillaje.
I love you when you look sleepy and have no makeup on.
Solo... me siento un poco somnolienta.
Just... I'm feeling a little sleepy.
Te vás a sentir somnolienta ahora.
You're going to feel sleepy now.
Toda hermosa y somnolienta, ¿sabes?
All kind of cute and kind of sleepy, you know?
Está apática o inusualmente somnolienta.
Is listless or unusually sleepy.
Estoy un poco somnolienta también.
I'm a little sleepy now too.
Se cayó porque estaba somnolienta.
She fell because she was sleepy.
Veo que no tiene cariño a la pequeña aldea somnolienta de Jupiter.
I take it you're not fond of the sleepy little hamlet of Jupiter.
Y... no me siento somnolienta.
And... I don't feel sleepy.
Palabra del día
brillante