something on

You're never going to sell someone something on this first attempt.
Nunca vas a vender algo a alguien en este primer intento.
Two men saw something on the top of a hill.
Dos hombres vieron algo en la cima de una colina.
The slip of paper he took has something on it.
El trozo de papel que tomó tiene algo en él.
Laurel, if there's something on your mind, give it voice.
Laurel, si hay algo en su mente, darle voz.
What if Monali really saw something on the ceiling?
¿Qué pasa si Monali realmente vio algo en el techo?
Cynthia, please tell me you got something on this paper.
Cynthia, por favor, dime que encontraste algo en este papel.
There's something on the other side of the wall.
Hay algo en el otro lado de la pared.
No, but I may have found something on Nathan Bacevich.
No, pero puede que haya encontrado algo sobre Nathan Bacevich.
Maybe there's something on the bridge something toxic to them.
Quizá haya algo en el puente, algo tóxico para ellos.
You now have the opportunity to say something on this subject.
Ahora tienen la oportunidad de decir algo sobre este tema.
Please tell me you got something on the SUV.
Por favor dime que tienes algo en el SUV.
Just then Gunasundari remembered seeing him scribble something on the wall.
Apenas entonces Gunasundari recordó verlo scribble algo en la pared.
There's something on the other end of this rope.
Hay algo en la otra punta de esta soga.
Think about any time you've purchased something on Amazon.
Piensa en cualquier momento que hayas comprado algo en Amazon.
In either case, you need to write something on the bandana.
En cualquier caso, debes de escribir algo en la bandana.
He wrote something on the back of a car window.
Escribió algo en la ventanilla trasera de un coche.
But now you've found something on the body, haven't you?
Pero ahora encontraron algo en el cuerpo, ¿no es verdad?
There's something on the TV he wants me to see.
Hay algo en la TV que quiere que vea.
Don't interrupt me again until you have something on Sophia.
No vuelvas a interrumpirme hasta que tengas algo de Sophia.
Subtle discernment–understanding something on a very detailed level.
Discernimiento sutil – entender algo a un nivel muy detallado.
Palabra del día
tallar