something of the sort
- Ejemplos
Venezuela's Right tried something of the sort against President Hugo Chávez, with the full support of the US Embassy in Caracas, and it couldn't pull it off, because there was resistance behind Chávez. | La derecha intentó algo contra el Presidente de Venezuela, Hugo Chávez, con el total apoyo de la embajada gringa en Caracas y no pudo hacer nada, porque detrás de Chávez había una resistencia. |
My life was something of the sort, actually any life. | Mi vida era algo por el estilo, en realidad como cualquier vida. |
I have heard something of the sort, Your Majesty. | He oído algo por el estilo, Su Majestad. |
He always said something of the sort might happen. | Él siempre decía que algo de eso podría suceder. |
Yes, it must be something of the sort. | Sí, debe ser algo por el estilo. |
He made her a promise or something of the sort. | Parece que es una promesa o algo así. |
I suppose most artists goes to something of the sort. | Supongo que a casi todos los artistas les pasa lo mismo. |
Not even something of the sort. | Ni siquiera algo por el estilo. |
Or something of the sort. | O algo por el estilo. |
I feel my hair may be out of place or something of the sort. | Siento que mi cabello puede estar fuera de lugar. |
I suspected something of the sort very early on. | Desde el principio sospeché algo así. |
I ought to have replied that beauty is of little consequence, or something of the sort. | Debería haber respondido que la belleza poco importa o algo así. |
I guessed something of the sort must have happened. | Suponía que había sucedido algo así. |
Not something of the sort, but exactly that, isn't it so? | ¿Algo así o exactamente eso? ¿No? |
I would like to know if there is a chance to qualify for a discount or something of the sort. | Quisiera saber si existe de alguna manera la posibilidad de un precio menor o algo por el estilo. |
He may wish to do a lot for other alcoholics and something of the sort may come up during business hours. | Podrá darse el caso que durante sus horas de trabajo desee hacer cualquier cosa por ayudar a otros alcohólicos. |
And indeed, genocide similar to what they present in the video is the only plausible way how something of the sort may be achieved. | Y, en efecto, el genocidio similar al que presentan en el video es la única manera plausible como eso se puede lograr. |
I felt that this would give me some sort of super-power or something of the sort, so I would start to clear away what I was 'imagining.' | Sentía que eso me daría algún tipo de superpoder o algo así, entonces comenzaba a despejar lo que 'imaginaba'. |
The mandate is right for it, the procedure is suited to it, and whether something of the sort is achieved or not is up to the Convention itself. | El mandato existe, el procedimiento también. Ahora radica en la misma Convención si puede poner en marcha algo así. |
Have an elevation above the ground for new riders when getting on the horse, like steps or something of the sort. | En el caso de los jinetes principiantes, se debe colocar una base en el piso para que puedan subirse al caballo, se pueden usar peldaños o algo similar. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!