something for me

Popularity
500+ learners.
You don't have, like, a card or something for me?
¿Usted no tiene, como, una tarjeta o algo para mí?
Sure, but you have to do something for me first.
Claro, pero tienes que hacer algo por mí primero.
But you got to do something for me right away.
Pero tienes que hacer algo por mí de inmediato.
But... you got to do something for me, please?
Pero... ¿tienes que hacer algo por mí, por favor?
Tell him something for me next time you see him.
Dígale algo por mí la próxima vez que lo veo.
You got something for me to book this guy on?
¿Tienes algo para mí para reservar este tipo en?
But before that... all of you must do something for me.
Pero antes de eso... todos ustedes deben hacer algo por mí.
Okay, but first I need you to do something for me.
De acuerdo, pero primero necesito que hagas algo por .
Is there any part of you that feels something for me?
¿Hay alguna parte en ti que sienta algo por ?
The only one who'll do something for me, is Theo.
El único que haria algo por mi, es Theo.
You don't get Kasim until you do something for me.
No conseguirás a Kasim hasta que hagas algo por mi.
But first, you have to do something for me.
Pero primero, tienes que hacer algo por mí.
The message said that someone had something for me.
El mensaje decía que alguien tiene algo para mí.
If I do this, then you do something for me.
Si yo hago eso, entonces tú haces algo por mi.
But first you have to do something for me.
Pero primero tienes que hacer algo por mí.
In the meantime, maybe you could do something for me.
Mientras tanto, quizá podrías hacer algo por mí.
Go in there and see if you can find something for me.
Ve allí y fíjate si puedes encontrar algo para mí.
Well, it can be, if you do something for me.
Bueno, puede ser, si haces algo por mí.
If you really want to do something for me, go home.
Si quieres hacer algo por mí, vete a casa.
I want you to tell him something for me, please.
Quiero que le digas algo por mí, por favor.
Palabra del día
la miel