something fishy

There's something fishy with Johnny and that DA.
Hay algo entre Johnny y el abogado.
Instead, this malware is running in the background without any signs that something fishy is going on.
Por el contrario, este malware se ejecuta en segundo plano sin dar ningún signo de que ocurre algo fuera de lo común.
I got the money but there's something fishy about this Freddie
Tengo el dinero, pero hay algo raro en este Freddie.
There was something fishy going on but nobody knew what.
Estaba pasando algo sospechoso, pero nadie sabía qué.
We think there's something fishy about this turtle.
Creemos que hay algo sospechoso en esta tortuga.
That's a sure sign something fishy is going on.
Eso es un síntoma de que algo sospechoso ocurre.
There was something fishy going on but nobody knew what.
Estaba pasando algo sospechoso, pero nadie sabía qué.
Yeah, but there's something fishy about him.
Sí, pero hay algo sospechoso en él.
Orapan: There's something fishy in this guy's brain.
Orapan: Hay algo sospechoso en el cerebro de este autor.
There's something fishy about Hwayang-Gak these days.
Hay algo sospechoso en Hwayang-Gak estos días.
There's something fishy going on here and I don't like it.
Aquí hay algo que huele mal y no me gusta.
I thought there was something fishy about all this, Legman.
Sabía que habíamos pescado algo en todo esto, Piernas.
One should move out when you feel uncomfortable, awkward, or sense something fishy.
Uno debe salir cuando se siente incómodo, torpe, o sentido algo raro.
This should be an immediate sign that there is something fishy going on.
Esto debe ser una señal inmediata de que hay algo raro pasa.
There seems to be something fishy because the factory regulation was breached.
Parece que hay algo raro, porque la regulación de fábrica fue violada.
There's something fishy going on there, man.
Hay algo a pescado pasando allí, hombre.
Why, you think there's something fishy with the fish?
¿Por qué? ¿Hay algo que huela mal en los peces?
You think there's something fishy about it?
¿Crees que hay algo sospechoso sobre eso?
There is something fishy about this guy, but you got to get a grip.
Hay algo sospechoso en ese sujeto, pero debes controlarte.
With most of the jobs you get today, there's something fishy.
La mayoría de los trabajos que se consiguen hoy, hay algo que huele mal.
Palabra del día
tallar