something about us

Popularity
500+ learners.
But isn't there something about us you still believe in?
Pero ¿no hay algo acerca de nosotros que todavía creen en?
You know, this really tells me something about us.
Sabes, esto realmente me dice algo sobre nosotros.
Chris said something about us living in the shadow of our fathers.
Chris dijo algo de vivir a la sombra de nuestros padres.
Chances are you've discovered something about us.
Las posibilidades son que usted ha descubierto algo acerca de nosotros.
But there's something about us I want to say
Pero hay algo sobre nosotros que quiero decir.
And now let me tell you something about us.
Ahora deje que le diga algo sobre nosotros.
Didn't you say something about us having a money cushion?
¿No estabas diciendo algo sobre un cojín de dinero?
Now let me tell you something about us.
Ahora déjame contarte algo sobre nosotros.
Finally, there's something about us that's normal.
Al final, hay algo entre nosotros que es normal.
Then why didn't he say something about us?
¿Entonces por qué no dijo nada sobre nosotros?
There's gotta be something about us in there, and it could save Cosima.
Debe haber algo acerca de nosotros ahí, y podría salvar a Cosima.
Maybe that says something about us.
Quizá eso dice algo sobre nosotros.
See they learn something about us.
Ver que aprender algo acerca de nosotros.
There's gotta be something about us in there, and it could save Cosima.
Tiene que haber algo sobre nosotras en él, y podría salvar a Cosima.
I thought it was just something about us.
Pensé que eso era algo solo de nosotras.
Yeah, there is something about us that seems to draw in trouble.
Sí, parece que tenemos algo que atrae los problemas.
Do they say something about us?
¿Dicen algo sobre nosotros?
If you want to know something about us, don't doubt to contact us.
Si quieres saber algo más sobre nosotros, no dudes en ponerte en contacto.
I can't help but think that this says something about us.
No dejo de pensar que esto sería algo bueno para nosotros
Finally, there's something about us that's normal.
Finalmente, tenemos algo que es normal.
Palabra del día
la miel