Futuro para el sujetoél/ella/usteddel verbosometer.

someter

La Comisión de Resoluciones someterá un informe a la Conferencia.
The Resolutions Committee shall submit a report to the Conference.
El acta se someterá a la Mesa para su aprobación.
These minutes shall be submitted to the Bureau for approval.
El recipiente se someterá a un ensayo de fugas externas.
The container shall be submitted to an external leak test.
El acta se someterá a la mesa para su aprobación.
These minutes shall be submitted to the bureau for approval.
Cualquier disputa se someterá al arbitraje del Tribunal de Génova.
Any dispute shall be referred to the Tribunal of Genoa.
Su designación se someterá a la confirmación del CSPL.
Their appointment shall be subject to confirmation by the PSSC.
La Conferencia de Presidentes someterá propuestas al Parlamento.
The Conference of Presidents shall submit proposals to Parliament.
Cada informe se someterá a una evaluación de la Comisión.
Each report will be subject to a Commission assessment.
El cambio se someterá a referéndum a finales de este año.
The change will be put to referendum later this year.
Sin eso, el pueblo no se someterá a mi.
Without that, the people will not yield to me.
El acta se someterá a la mesa para su aprobación.
These minutes shall be submitted to the Bureau for approval.
Se someterá a un referéndum a finales de este año.
It'll be put to a referendum later this year.
Como agentes del desorden, se los someterá y disolverá.
As agents of disorder they will be subdued and dissolved.
Usted ha dicho que esta carne se someterá a pruebas similares.
You have said that this meat will be subjected to similar tests.
La Comisión someterá primero a votación el proyecto de resolución A/C.1/62/L.13.
The Committee will first vote on draft resolution A/C.1/62/L.13.
A continuación se someterá al ensayo descrito en el 6.3.5.3.1.
It shall then be subjected to the test described in 6.3.5.3.1.
Francia someterá a ensayo la comunicación entre el C.SIS y el convertidor.
France shall test the communication between C.SIS and the converter.
Todo el mundo se someterá a este dictador conocido como el Anticristo.
All the world will submit to this dictator known as the Antichrist.
Esta evaluación independiente se someterá al examen de los Estados Miembros.
This independent evaluation will be for consideration by member States.
¿Qué riesgos hay para mi hijo que se someterá a una cirugía?
What risks are there for my child who is having surgery?
Palabra del día
permitirse