someramente
- Ejemplos
Sabremos someramente los gustos de nuestros amigos, también los nuestros. | We know briefly tastes from our friends, also ours. |
Cada instalación es inspeccionada someramente una vez por año. | Each facility is inspected roughly once in a year. |
Entre ellos instalan las estacas intermedias, ligeramente habiendo plantado someramente (temporalmente). | Between them place intermediate stakes, slightly prikopav (temporarily). |
Aquí están, explicados muy someramente, algunos de los principios de Bahá'u'lláh. | Here are, very briefly explained, some of the principles of Bahá'u'lláh. |
Por último, se discuten someramente aspectos de la viabilidad de la propuesta. | Finally, some aspects on the feasibility of the proposal are discussed. |
Esta mañana quisiera expresar someramente unos cuantos comentarios y sugerencias. | This morning I should like to offer a few brief comments and suggestions. |
Algunos consideran que «carne de cerdo someramente desengrasada» no incluye la carne grasa. | Some consider that ‘roughly defatted pigmeat’ does not include fatty meat. |
En el informe se examina someramente la situación de las víctimas del delito (párrs. | The report dealt briefly with the situation of victims of crime (paras. |
Durante tres días mi esposa recibió de mí en someramente, pero todo tranquilizar. | For three days my wife received from me in cursorily, but all in all reassuring. |
Podemos contarte acerca del plan, someramente. | We can tell you the plan, loosely. |
Yo quisiera presentarles someramente su estructura. | I now wish to summarise its structure for you. |
En el presente capítulo se examina someramente el componente de medicamentos del derecho a la salud. | This chapter briefly examines the medicines component of the right to health. |
He examinado someramente los resultados publicados en el informe de síntesis de 1996. | I have been looking through the findings published in the summary report of 1996. |
En el presente informe se comienza por esbozar someramente la estrategia de política comercial de Nueva Zelandia. | This report begins by briefly outlining New Zealand's trade policy strategy. |
Podría definirse someramente como el gran universo, con o sin los niveles del espacio exterior. | It can be roughly defined as the grand universe, with or without the outer space levels. |
El informe es una tentativa de evaluar someramente la aplicación práctica de la resolución. | The Report attempts to briefly assess the practical implementation of the Resolution. |
El Equipo de Vigilancia ha consultado someramente material relacionado con Al-Qaida disponible en la Red. | The Monitoring Team has had a brief look at Al-Qaida-related material available online. |
Se discuten someramente los marcos legales que han sido aplicados en varios estados miembros de la UE. | The regulatory frameworks that have been implemented in various EU member states are discussed briefly. |
Las secciones siguientes se centran someramente en las funciones de los grupos y agentes de la sociedad civil (secc. | Subsequent sections focus briefly on the roles of civil society groups and actors (sect. |
Veamos someramente algunos ejemplos en que se manifiesta la diferencia cultural e histórica en este tema. | Let us briefly look at some examples that manifest cultural and historical differences in this area. |
