someone told you that

What if someone told you that you couldn't be smart?
¿Que pasa si alguien te dijese que no puedes ser inteligente?
Would you like that someone told you that you are to eat?
¿Te gustaría que alguien te dijera que estás para comerte?
It's time someone told you that.
Ya es hora de que alguien te lo diga.
If someone told you that am not a trained researcher,you wont believe it!
Si alguien le dijera que no soy un investigador entrenado,usted no lo crea!
Has someone told you that you're smart? Funny? Kind? Artistic?
¿Te ha dicho alguien que eres listo? ¿Divertido? ¿Amable? ¿Un artista?
She has them over nothing. And someone told you that her behavior was related to your drug use?
¿Y alguien te dijo que su comportamiento, está relacionado con tu abuso de las drogas?
Surely if someone told you that this way of arming marriages was not well, they had not understood.
Seguramente si alguien les hubiera dicho que esta manera de armar matrimonios no estaba bien, no lo hubieran entendido.
Okay, even if someone told you that, You should know that that could never be possible, kevin.
Ok, incluso si alguien te dijo eso, deberías saber que eso es algo que nunca pasará, Kevin.
For example, let's say someone told you that you had to walk 8,939.0 millimeters to get to the grocery store.
Por ejemplo, digamos que alguien le dice que tiene que caminar 8,939.0 milimetros para llegar a la tienda.
Maybe someone told you that you couldn't do something because of whom you are or where you come from.
Tal vez alguien le informó que no podía hacer algo por los que son o de donde vienes.
If someone told you that the daily lenses are expensive, it is because they do not know the boxes of 90 units.
Si alguien te ha dicho que las lentillas diarias son caras, es porque no conoce las cajas de 90 unidades.
Adapting global trends to local customs: If someone told you that a rice brand was one of 2016's most disruptive brands in Argentina, would you be a bit sceptical?
Adaptar las tendencias globales a las costumbres locales. Si alguien te dijera que una marca de arroz fue una de las más innovadoras en Argentina en 2016, ¿lo creerías?
What if someone told you that your every thought from the day you were born has been recorded and will be shown tonight on nationwide TV?
¿Qué te parecería si alguien te dice que todos tus pensamientos, desde el día en que naciste hasta el presente, han sido grabados y serán vistos esta noche por la televisión?
For instance, someone told you that they have a poor hand then frown at the end of the sentence instead of having the gesture the same as he said the statement.
Por ejemplo, alguien que les dice que tienen una mala mano y luego fruncir el ceño ante el final de la frase, en lugar de tener el gesto lo mismo que dijo el comunicado.
If someone told you that Carlos, when you talk like that, blushes, why do you keep doing it?
Si alguien te ha dicho que a Carlos, cuando hablas así, se le suben los colores, ¿por qué lo sigues haciendo?
Has someone told you that I criticize you behind your back? I assure you it's a lie.
¿Alguien te ha dicho que yo te critico por la espalda? Te aseguro que es mentira.
If someone told you that it's dangerous to swim in this stretch of the river, it must be true. Why would they lie to you?
Si alguien te ha dicho que es peligroso bañarse en este tramo del río, será verdad. ¿Por qué te iban a mentir?
Someone told you that it was inferior to other cultures and other languages.
Les dijeron que son inferiores a los demás idiomas y culturas.
Someone told you that, didn't they?
Alguien te lo dijo, ¿verdad?
Someone told you that you don't look good?
Alguien te ha dicho que no vas bien?
Palabra del día
el guion