some compassion

Popularity
500+ learners.
Oh, now you feel some compassion for him.
Ah, ahora sienten compasión por él.
You have two options: lie down in the cage, remain quiet, with a sweet little face of sorrow and pray that they will get fixed in you, maybe feel some compassion.
Tienes dos opciones: tumbarte en la jaula, permanecer callado, con carita de pena y rezar porque se fijen en ti, tal vez sientan compasin.
The Irish people must show some compassion on this issue.
El pueblo irlandés debe mostrar algo de compasión por este asunto.
We need to show some compassion for the living.
Tenemos que mostrar compasión por los vivos.
At least try to show some compassion.
Al menos intenta demostrar un poco de compasión.
Oh, Ryan, please have some compassion.
Ryan, por favor ten un poco de compasión.
At least I have some compassion.
Al menos tengo algo de compasión.
Can I at least get some compassion?
¿Puedes al menos tener algo de compasión?
Could you please have some compassion?
¿Por favor, puedes tener algo de compasión?
Please, show some compassion for two good people who just can't stop smoking.
Por favor, muestra algo de compasión por dos buenas personas que no pueden dejar de fumar.
Show some compassion for once in your life!
un poco compasiva por una vez en la vida.
Can't you have some compassion?
¿No podrías tener algo de compasión?
How about some compassion?
¿Qué hay de un poco de compasión?
I urge the Commission and the Council to be flexible and show some compassion.
Insto a la Comisión y al Consejo a que sean flexibles y den muestras de cierta piedad.
Have some compassion for yourself.
Simplemente, ten compasión por ti.
Have some compassion. The only thing worse than being single in your 30s is being single in your 20s.
Lo único peor que estar sola a los treinta es estar sola a los veinte.
You do not get to win this, there is NO win, but there can be some compassion if only you would look at the possibility.
Ustedes no consiguen ganar esto, no HAY ganancia, pero puede haber alguna compasión si solo consideraran la posibilidad.
Maybe we need some compassion for ourselves too, for letting our minds get derailed by a little criticism.
Tal vez también necesitamos tener un poco de compasión hacia nosotros mismos por permitir que nuestras mentes se descarrilen solo por un poco de crítica.
Madonna isn't perhaps the most sympathetic character ever to grace the public eye, but I cannot help but feel some compassion for her.
Quizás Madonna no sea el personaje más simpático ante los ojos del público, pero no puedo evitar sentir compasión por ella.
Please, have some compassion for these courageous people, imprisoned for speaking the truth and trying to change the situation in Azerbaijan for the better.
Le rogamos tenga compasión por estas valientes personas, encarceladas por decir la verdad y tratar de mejorar la situación en Azerbaiyán.
Palabra del día
la miel