some boy

That can't be good for some boy out of love
Eso no puede ser bueno para un muchacho enamorado
It was just some boy from the apartments next door.
Era un chico de los apartamentos de al lado.
Or when she leaves on a date with some boy?
¿O cuándo tiene una cita con algún chico?
Just some boy I met on the train.
Solo un chico que conocí en el tren.
Now I'm meeting some boy at a restaurant.
Ahora voy a conocer a un chico en un restaurante.
Falling in love with some boy who doesn't matter in the end.
Enamorándote de un chico que no importa al final.
Not even 12 and already with some boy!
¡No tienes 12 años y ya andas con un chico!
Is it worth it, just to meet some boy in an alley?
¿Vale la pena, solo por encontrarse con un chico en un callejón?
You must have made some boy very, very happy.
Debes de haber hecho muy pero muy feliz a algún muchacho.
Must be some boy at school.
Debe ser un muchacho en la escuela.
She thinks she ran away with some boy.
Ella cree que escapó con un chico.
You blame my family for what some boy did to you?
¿Le echas la culpa a mi familia por lo que te hicieron?
Does this look like some boy toy to you?
¿Esto te parece un juguete de muchachos?
It's just some boy on her bus.
Es un niño en su autobús.
I know you went to meet some boy.
Sé que fuiste a ver a un chico
No, your friend here looks like he needs some boy time.
Se ve que tu amigo necesita una noche de hombres.
About some boy they don't like.
Sobre un chico que no les gusta.
You're giving me gifts like I'm some boy toy?
¿Me estás dando un regalo como si fuera un juguete de niño?
My daughter is going through some boy stuff.
Mi hija está lidiando con el tema de chicos.
Now, some boy is staring at me.
Ahora un chico me está mirando.
Palabra del día
embrujado