solucione este problema

Pero le pido por favor que solucione este problema.
But I'm asking you, please, clean up this mess.
Eso solo requiere que alguien solucione este problema.
That just requires someone fixing this issue.
Esperamos que pronto se solucione este problema.
We expect this problem to be solved quickly.
Las buenas noticias son que tenemos un producto que solucione este problema.
The good news is that we do have a product that will solve this problem.
El 16f87 será el chip que nos solucione este problema.
The 16f87 chip will be the one that gives us a good solution to this.
Es crucial que solucione este problema.
It is crucial that you fix this.
El objetivo de este trabajo es brindar una interpretación de Rawls que solucione este problema.
The aim of this paper is to provide an understanding of Rawls' theory that solves this problem.
En cuanto solucione este problema, iré a pasear contigo a la luz de la luna.
As soon as I handle this little problem, I'll take a little walk in the moonlight with you.
Señora Presidenta, si puede usted ocuparse de que se solucione este problema, creo que habrá realizado una buena acción para Europa.
Mr President, if your presidency can get this problem resolved I think you will have done Europe a service.
Sin embargo, se espera que la creación de capacidad y un proceso de revisión continuo en el marco de las evaluaciones del medio marino mundial solucione este problema.
However, capacity-building and a continuous revision process under the GMA is expected to remedy this problem.
Esperamos que la creación de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo, con su hábil Director Ejecutivo el Sr. Javier Rupérez, solucione este problema.
Hopefully, the full establishment of the Counter-Terrorism Executive Directorate (CTED), under its able Executive Director, Mr. Javier Rupérez, would resolve the problem.
Los defensores de estas propuestas dicen que una vez que se solucione este problema, se incorporarán 14 millones de dólares adicionales por año a la economía de Broward y a sus comunidades.
Advocates say once this loophole is closed, it will inject an additional $14 million per year into Broward's economy and communities.
El desarme no debería comenzar hasta que se solucione este problema ya que sería muy peligroso comenzar un proceso que cree expectativas que no se pueden satisfacer.
The disarmament should not begin until this problem is resolved as it would be very dangerous to begin a process that would create expectations that would not be fulfilled.
Solucione este problema de reinicio con los siguientes métodos.
Fix such rebooting issue with following methods.
Solucione este problema incluyendo la URL completa.
Solve this by including the full URL.
Solucione este problema adoptando un enfoque integral de la transformación en el Cloud para satisfacer las necesidades de la empresa digital.
You can change that by taking a holistic approach to your cloud transformation in order to meet the needs of the digital business.
Solucione este problema usando la técnica que aprendimos en clase.
Solve this problem using the technique we learned in class.
Solucioné este problema usando los drivers de sonido alternativos Alsa.
This problem was solved by using the alternative Alsa sound drivers.
Yo solucioné este problema con un cargador universal, que adaptaba a las baterías de la RX1, pudiendo cargar el resto de baterías mientras usaba la cámara.
I solved this problem with a universal charger, which adapted to the RX1 batteries so I can charge the extra battery while using the camera.
Palabra del día
oculto