solo para que lo sepan

Popularity
500+ learners.
Nadie me ayudó, solo para que lo sepan.
No one helped me, just so you know.
Y solo para que lo sepan, Marnie puso un hechizo en todo el lugar.
And just so you know, Marnie put a spell on the whole place.
Y solo para que lo sepan, yo... No le buscaré a Austin otro abogado.
And just so you know, I'm not getting Austin another attorney.
Mira, solo para que lo sepan, ¿sí? Ese tipo de conducta es realmente la norma.
Well, look, just to let you know, all right, that sort of behavior is actually the norm.
Cuando estemos casados, recibiremos un obsequio de cada uno de ustedes pero costará dos veces más, solo para que lo sepan.
When we're married, you'll receive one present from the both of us, but it will cost twice as much, just so you know.
solo para que lo sepan
just to let you know
Solo para que lo sepan, la acústica está muy bien aquí.
Just so you know, the acoustics are very good in here.
Solo para que lo sepan, no soy completamente un civil.
Just for the record, I'm not entirely a civilian.
Solo para que lo sepan, no tienen obligación de contratarlos.
Just so you know, you're under no obligation to hire them.
Solo para que lo sepan, no tienen obligación de contratarlos.
Just so you know, you're under no obligation to hire them.
Solo para que lo sepan, no tienen que seguir fingiendo.
Um, just so you know, you guys don't have to keep pretending.
Solo para que lo sepan, cualquier cosa que necesiten,
Just so you know, whatever you guys need,
Solo para que lo sepan, todos allí afuera pueden oír todo lo que dicen.
Just so you know, everyone out there can hear everything you're saying.
Solo para que lo sepan.
Just so you know.
Solo para que lo sepan, tengo permiso para la espada de samurai, ¿de acuerdo?
Just so you guys know, I got a permit for the samurai sword, all right?
Solo para que lo sepan.
Just to let them know
Solo para que lo sepan.
Just letting you know.
Solo para que lo sepan.
Just so everybody knows that.
Solo para que lo sepan, mi iPod funciona de maravillas en el auto, ¿Que tal los suyos?
Just to let you know, my iPod's working really well in the car, how about yours?
Solo para que lo sepan, también hablo ese idioma, y no robé los lentes de sol de nadie.
Mm-hmm. Just so you both know, I speak "mm-hmm, " too, And I didn't steal anybody's sunglasses.
Palabra del día
vacilante