solo para que lo sepa

Y, solo para que lo sepa, no soy una mala persona.
And, just so you know, I'm not a bad person.
Bueno solo para que lo sepa, Yo no vine aquí a perder.
Well just so you know, I didn't come here to lose.
No, y solo para que lo sepa, el Sr. Redmayne es casado.
No, um, and just so you know, Mr. Redmayne's married.
Bueno, pero solo para que lo sepa, he castigado a Xan.
Okay, but just so you know, I grounded Xan.
Pero solo para que lo sepa, hay mucho tráfico.
But just so you know, traffic's a little backed up.
De acuerdo, solo para que lo sepa, el fiscal probablemente apelará.
Okay, just so you know, the state will most likely appeal.
De acuerdo, solo para que lo sepa, no me va a anestesiar.
Okay, just so you know, you're not putting me under.
De acuerdo, solo para que lo sepa, el fiscal probablemente apelará.
Okay, just so you know, the state will most likely appeal.
Y solo para que lo sepa, hay que pagarla en metálico.
And, just so you know, I'll need payment in cash.
Tan solo para que lo sepa,
Just so you know,
Es solo para que lo sepa.
It's just an FYI.
No, y solo para que lo sepa, el Sr. Redmayne es casado.
No, um, and just so you know,
Tan solo para que lo sepa, Sr. Higgs, no vamos a necesitar más que sea observador.
Just so you know, Mr. Higgs, there'll be no more need for monitoring.
Él no es realmente mi superior, solo para que lo sepa.
Zach, you hang blood ASAP. He doesn't actually outrank me, just so you know.
Y solo para que lo sepa, sargento, apoyaré a mi gente hasta el final, ¿está claro?
And just so you know Sgt. I'll stand by my people all day long, is that clear?
No, prefiero no tener policías en mi consultorio. Y solo para que lo sepa, yo no le conseguiré otro abogado a Austin.
And just so you know, I'm not getting Austin another attorney.
Usted tiene derecho a un abogado, pero, um, solo para que lo sepa, no estamos tratando de implicarla a usted para nada.
You do have a right to counsel. But, um, just to let you know, we're not trying to implicate you for anything.
Solo para que lo sepa, está un poco malhumorada hoy.
Just so you know, she's a little moody today.
Solo para que lo sepa, ha surgido otro asunto.
Just so you know, another matter has come up.
Solo para que lo sepa, me estoy dejando crecer la barba.
Just so you know, I'm growing out a goatee.
Palabra del día
aterrador