solo para decirte

Estoy quemando un sol solo para decirte adiós.
I'm burning up a sun just to say goodbye.
Estoy quemando un sol solo para decirte adiós.
I'm burning up a sun, just to say goodbye.
Estoy quemando un sol, solo para decirte adiós.
I'm burning up a sun just to say goodbye.
Alquilé este traje y compré una entrada solo para decirte esto.
I rented this suit and got a ticket just to say that.
Alquilé este traje y compré una entrada solo para decirte esto.
I rented this suit and got a ticket just to say that.
He llamado solo para decirte que me voy.
I just called to tell yöu that I am leaving.
No he venido solo para decirte adiós
I didn't come here just to say goodbye to you.
No, llamé porque sí, solo para decirte que...
No, I just called. No, just to say that...
No he venido solo para decirte adiós.
I didn't just come here to say good-bye.
Alex, no vine hasta aquí solo para decirte de la muerte de tu padre.
Alex, I didn't come here just to tell you about your father.
Llamaba solo para decirte que te amo.
I was just calling you to tell you I love you.
Vine solo para decirte que...
I just came over to say that...
Pero es solo para decirte que te quiero.
But it's just tough Zeta love.
He vuelto solo para decirte que no te fies de nadie.
I'm coming back to tell you.
Estoy aquí solo para decirte que... creo que me estoy enamorando de ti.
I'm just here to tell you that... I think I'm falling in love with you.
No, solo para decirte que... No...
I just wanted to say...
Era solo para decirte el motivo por el que estaba en casa de Cody en primer lugar.
I was just telling you the reason I was at Cody's in the first place.
No estoy aquí para saber tu respuesta, solo para decirte que sé lo que está pasando.
I'm not here to ask you for your answer, just to say I know what you're going through.
Bueno, solo para decirte que no te llamaría para que no estés molesta, sentada, esperando cuándo ¿me llamarías?
Well, just to tell you that I wasn't going to call so you wouldn't... be aggravated, sitting around and wondering when I was... Going to call?
Y solo para decirte una cosa de este encuentro, de modo que si de verdad decides hablar conmigo, es decir con nosotros... es decir conmigo, ya sabes a que atenerte.
I just want you to know what you're getting yourself into. So, that way, if you do decide you want to talk to —me well, us. me.
Palabra del día
el invierno