solo para decirle
- Ejemplos
Sí, pero solo para decirle que tú... | Yes, but only to tell him that you're... |
Pero solo para decirle que se marche, ¿de acuerdo? | But only to tell him to leave, right? |
Le escribí a Tommy, solo para decirle. | I wrote Tommy, just to tell him. |
Yo lo hago solo para decirle que la quiero. | For me it's just to tell her I love her. |
Es solo para decirle, no se asuste. | Just to say that you need not be frightened. |
Eso fue solo para decirle a Selina. | That was just what we told Selina. |
Pasé solo para decirle que tengo trabajo. | I just stopped in to tell you that I got a job. |
Fue solo para decirle por qué no estaría en el convento ese domingo. | It was only to tell you why I wouldn't be at the convent that Sunday. |
Dile que si me quedo es solo para decirle eso yo mismo. | Tell her the only reason I'm staying here is to tell her that myself. |
Ojalá pudiera oirme solo para decirle que estoy aquí. | I just wish he could hear me. So I could tell him I was here. |
Es solo para decirle que la quiero y que estaré aquí cuando quiera volver... | It's just to say that I love her and I'm here when she wants to come back and... |
Usted podría aun escribirle una nota de agradecimiento solo para decirle cuan agradecido realmente usted estaba. | You might even write them a thank-you note just to let him know how really grateful you were. |
No para disuadirla ni decirle qué hacer sino solo para decirle: te quiero. | Not to change her mind... or tell her what to do... but just to say, I love you. |
Algunas veces, su bebé llorará solo para decirle que es suficiente y que necesita un descanso. | Sometimes your baby will cry just to tell you that he's done with it all and needs a break. |
Es solo para decirle que la amo... y que estoy aquí para cuando quiera volver y... | It's just to say that I love her and I'm here when she wants to come back and... |
No para que cambiara de opinión ni para decirle qué hacer sino solo para decirle te amo. | Not to change her mind or to tell her what to do, but just to say I love you. |
Ve ahora, pero solo para decirle que ya no le quieres, que todo ha acabado entre vosotros. | Go ahead... but tell him you don't love him any more. Tell him everything is finished between you two. |
Por qué no No vas todo el camino a Los Ángeles solo para decirle que cavar ella | Why not? Didn't you go all the way to LA just to tell her you dig her? |
Es solo para decirle que el señor aquí presente, retira la solicitud y ya no es más "empleado real". | I only want to tell you that, this lad here retracts his petition and will no longer be a clerk. |
No para disuadirla ni decirle qué hacer sino solo para decirle: te quiero. | I mean, not to change her mind... or to tell her what to do, but... just to say I love you... and I miss you. |
