solo me falta

Sí, solo me falta elegir una.
Yeah, now all we have to do is pick one.
Estoy feliz, tengo amigos. solo me falta un apóstol para 18.
Yes, I'm happy. I have many friends. With one last apostle, they will be 18.
Oh, solo me falta un poco de sol, chico, nada grave.
Oh, just a tough of the sun, lad, nothing serious.
Yo solo me falta una firma más para su declaración.
I just—I'm missing one more signature for your statement.
Ok, solo me falta su licencia de conducir.
Okay, all I need is to see your driver's license.
Escucha, hombre, solo me falta un poco más de tiempo, el hombre.
Listen, man, I only need a little more time, man.
Por lo que a mí respecta, solo me falta el final.
As for my two cents, I'm just missing the ending.
Ahora solo me falta hablar de mí.
Now, I have to talk about myself.
Ahora solo me falta la chica.
Now all I need... is the girl.
Ahora solo me falta encontrar una salida.
I just need to find a way out.
Entonces, solo me falta una cosa más.
So, there's just one more thing.
Pero si solo me falta un milímetro.
But it's only a millimetre.
¡Ahora solo me falta acordarme de usarlo!
Now, if I could just remember to use it!
Sí, solo me falta una cosa.
Yeah, I just have one stop to make.
Ahora solo me falta perdonarme a mí misma por no haber estado a su lado.
Now I only need to forgive myself for not being by her side.
Escucha, solo me falta uno.
Just listen, I'm only missing one.
Pero solo me falta una.
But I've only got one left.
Ya solo me falta mi mujer.
I missed my wife more.
Márchate, solo me falta un padrino.
I know how you operate. I don't want a best man.
Okay, Dewey, me diste una mano con estos juegos, solo me falta hacerte unas preguntas más.
Okay, Dewey, I've got a pretty good handle on these games, I just want ask you some questions.
Palabra del día
el anís