solo fui

Popularity
500+ learners.
Vale, mira, no solo fui un testigo, eso lo admito.
Okay, look, I wasn't just a witness, I admit that.
Vale, mira, no solo fui un testigo, eso lo admito.
CHARLIE: Okay, look, I wasn't just a witness, I admit that.
Yo solo fui allí un momento, ya sabes.
I was really there just for, like, a second, you know.
No me escondo de nadie, tan solo fui al cine.
I wasn't sneaking. I was at the cinema.
Más solo fui feliz el primer año!
But I was happy only the first year!
YO solo fui ese cordero sacrificado por el mundo una vez.
I was only that lamb slain for the world once.
Desafortunadamente, solo fui capaz de mantener la mitad de mi promesa.
Unfortunately, I was only able to keep half my promise.
Ella era el verdadero objetivo... y yo solo fui la carnada.
She was the real target... and I was only the bait.
Todo mi corazón solo fui a mi estómago.
All of my heart just went to my stomach.
Yo solo fui y encontre una nueva canasta.
I just went and found them a new basket.
No, solo fui al campo por una semana.
No, I've just been in the country for a week.
Oh, solo fui derecho a través de la puerta.
Oh, I just went right through the door.
Sí, supongo que solo fui un juguete bonito para él.
Yeah, I guess I was just a pretty toy to him.
Pero hasta ahora, yo solo fui un gran hombre.
Up until now, I've just been a great man.
No, yo solo fui a hablar con él.
No, I just went there to talk to him.
No tengo idea, solo fui a la tienda de antigüedades...
I have no idea. I only went into the antique-
No, yo solo fui a hablar con él.
No, I just went to talk to him.
En verdad solo fui para pensar en paz.
And really I just went to think in peace.
Ellos se olvidan que YO solo fui ese Cordero una vez.
They forget I was only that Lamb once.
Yo solo fui capaz de ver Sus pies.
I was only able to see His feet.
Palabra del día
brillante