solo faltas tú

La agente fuera, el demente fuera de mi camino, solo faltas tú.
With the deputy suspended, you're the only one left.
Escoge las actividades que más te gusten de 20 opciones y déjate consentir con un servicio exclusivo donde solo faltas tú.
You can choose the activities you like most from over 20 options and let yourself be pampered with our exclusive service.
Sin ir más lejos, es seguro que muchos hombres estarán sumergidos en este preciso instante en sus tinas obteniendo ese plus de tamaño con el que siempre soñaron y maravillándose de la rapidez con que lo consiguen, así que ahora solo faltas tú.
Without going any further, it is certain that many men will be submerged at this very moment in their tubs getting that plus size that always dreamed and marveling at the rapidity with which succeed, so now only miss you.
Solo faltas tú, David.
That leaves you, David.
Están todos esperándote. ¡Solo faltas tú!
Everyone's waiting for you.
Solo faltas tú. Te esperamos para compartir algún tramo de este gran evento deportivo y social a favor del entorno natural (donde, por supuesto, estamos incluidos).
We hope to share together a section of this great sports and social event in favor of the natural environment (where we are included, of course).
Estamos todos aquí. Solo faltas tú. - Ya voy para allá.
We're all here. Only you're missing. - I'll be right there.
Solo faltas tú en esta foto. Si no, sería perfecta.
You're all that's missing from this picture. Otherwise, it would have been perfect.
Ya todos se tiraron por la cascada. Solo faltas tú. ¡No seas gallina!
They all jumped down the waterfall. That leaves you. Don't be a chicken!
Todos están aquí para mi cumpleaños. Solo faltas tú. - Lo siento que no pude ir, mamá.
Everyone is here for my birthday. The only one missing is you. - I'm sorry I couldn't make it, Mom.
Palabra del día
la medianoche