solo conmigo

¿Por qué eres bueno solo conmigo?
Why are you only nice to me?
Eso no es solo conmigo, ¿de acuerdo?
That's just not me, okay?
Es necesario que hables solo conmigo.
I need you to only talk to me.
Y tú bailarás solo conmigo.
And you'll only dance with me.
Puedes hablar solo conmigo.
You can just talk to me.
Puedes hablar solo conmigo.
You can just talk to me.
Noto que eres como cuando estás solo conmigo.
Just to see you be the way that you are around me.
No me dejes solo conmigo.
Don't let me be alone.
Dijo que no se casaría solo conmigo, se estaría casando con toda mi familia.
He said he wouldn't just be marrying me, he would be marrying my entire family.
¿Quieres cantar una canción solo conmigo o quieres hacer un dúo?
Do you want to sing a solo song with him or a duet with both of us?
Dijo que ella no hablaría con nadie más, solo conmigo.
Said she wouldn't talk to anyone else, only me.
Y no solo conmigo y Mason, todos nosotros.
And not just with me and Mason, all of us.
Ya no tendrás que tratar con Abe, solo conmigo.
You won't have to deal with Abe anymore, only me.
¿Crees que es con todo el mundo o solo conmigo?
Do you think he does it to everyone or just me?
¿Tiene tiempo para comprimir parece, o es solo conmigo?
Does time seem to compress, or is it just me?
¿Ustedes tienen algo para contribuir, o es solo conmigo?
Do you guys have anything to contribute, or is it just me?
¿Le gusta hacer esto con todo el mundo o solo conmigo?
You like this with everybody or is it just me?
Y que no podía volver a salir solo conmigo.
And that he couldn't go out with just me anymore.
Mi competición es solo conmigo, hacerlo bien.
My contest is only with myself, to do it right.
Estoy sentado aquí en la oscuridad... solo conmigo mismo.
I'm sitting here in the dark, alone, by myself.
Palabra del día
tallar