solidarizarse
- Ejemplos
Nos fuimos a solidarizar con los mineros de allá. | We went to show solidarity with the miners there. |
Lo hago por solidarizar contigo. | I'm doing it out of solidarity with you. |
Manifestarse en contra de esta acción represiva del gobierno y solidarizar con las autoridades indígenas y pueblo de Totonicapán. | Express against this repressive government action and solidarity with the indigenous authorities and people of Totonicapán. |
Por supuesto que todo el mundo se puede solidarizar con el dolor y preguntarse por qué quedó nuevamente embarazada. | Of course everyone can be in solidarity with the pain and wonder what became pregnant again. |
Saber lo que es pasar hambre ayuda al rico a solidarizar con el pobre. | The pangs of hunger are said to to remind the rich of the plight of the poor. |
Nosotros queremos solidarizar a todos los pueblos del mundo y unificar toda la cultura económica, técnica y espiritual. | We want to bring the peoples of the world into solidarity with each other and to unite all culture–economic, technical and spiritual. |
El pastor de un barrio marginal debe solidarizar con las personas que se encuentren en riesgo de perder sus viviendas y tierras. | The life of a slum pastor is to stand with the people who are losing their homes and land. |
Los asistentes, representantes de organizaciones e Iglesias de la región acordaron solidarizar con quienes se ven amenazados por sus actividades críticas a la minería. | The participants, representatives of churches and organizations of the region, agreed to join together in solidarity with those who are being threatened for their activities criticizing mining. |
En este sentido, la educación popular busca tomar partido y solidarizar con particulares identidades de colectivos e intereses – y situarse en contra de otros. | In this sense, popular education seeks to take the side of and be in solidarity with particular collective identities and interests - and it stands against others. |
La admiración de éste por la poesía de Tennyson contribuyó a solidarizar su posición de poeta patrio, y Tennyson le devolvió el favor al dedicar Idilios del rey en homenaje a su memoria. | His admiration for Tennyson's poetry helped solidify his position as the national poet, and Tennyson returned the favor by dedicating The Idylls of the King to his memory. |
Esto es dirigir la Unión Europea, y dirigir la Unión Europea es tener un Consejo Europeo este fin de semana que, claramente, se va a solidarizar con Grecia y con el Gobierno griego. | This is leading the European Union, and leading the European Union means holding a European Council this weekend that will clearly express its support for Greece and for the Greek Government. |
Solo un pequeño ejemplo: ya no se puede solidarizar uno con otros colegas de un idioma minoritario, cuando se quejan de que su solicitud no se presenta en su idioma. | To take just one small example, we are no longer to be able to express our solidarity with other Members using a lesser used language when they object to their motion not being available in it. |
La primera es para que las fechas de los juicios contra lxs compañerxs en todo el mundo sean difundidas con anticipación, para que de esta manera sirvan de llamado para solidarizar con cada companerx que enfrente un juicio. | The first is that the dates of the trials against comrades around the world be disseminated in advance, to serve in this way to call for solidarity with each comrade who faces trial. |
A este respecto, sin embargo, quisiéramos recordar la responsabilidad de la comunidad internacional de solidarizar con otros Estados y proporcionar asistencia financiera a Somalia, cuando ésta sea solicitada, a fin de que pueda cumplir sus obligaciones para con su pueblo. | In this regard, however, we would recall the responsibility of the international community to stand in solidarity with other States and to provide financial assistance to Somalia, when required, in order to enable it to fulfil its duty towards its people. |
Solidarizar con los refugiados, inmigrantes y todos los pueblos. | Solidarity to refugees, immigrants and all the peoples. |
Que hay que solidarizar a los que la historia quiere que sean solidarios. | That we must support those whom history wants to be solidarity. |
Esta estructura tiene una doble finalidad: por una parte, asegurar un cierto grado de flexibilidad para los proyectos actuales y futuros y por la otra, dotar al Instituto de una identidad de contenido con la cual todos los colaboradores se puedan solidarizar. | In other words, this arrangement has two purposes: on the one hand, to maintain the flexibility of existing and future projects, and on the other, to give the Institute a content-based identity acknowledged by all staff. |
