solidarías
- Ejemplos
The cajas solidarias sub-component is devoted exclusively to women. | El subcomponente de cajas solidarias está dedicado exclusivamente a mujeres. |
USD 35m of financing reallocated to Corporacion Nacional de Finanzas Populares y Solidarias (CONAFIPS). | Un financiamiento de 35 millones de dólares para la Corporación Nacional de Finanzas Populares y Solidarias (CONAFIPS). |
In 2013, the Bureau decided to go a step further by creating RST (Las Redes Solidarias Transfronterizas [CrossBorder Solidarity Network]). | En 2013, la Mesa Transfronteriza decidió dar un paso más y trabajar en la conformación de las Redes Sociales Transfronterizas (RST). |
The only component with a gender strategy is the cajas solidarias sub-component which is focused on women, with loans used mainly for productive activities. | El único componente con una estrategia de género es el subcomponente de cajas solidarias enfocadas a mujeres y cuyos préstamos son usados mayormente para actividades productivas. |
With respect to RFS, according to those concerned, the cajas solidarias sub-component has been efficient in bringing small loans to the indigenous rural population. | En lo referente a SFR, según los actores involucrados, el subcomponente de cajas solidarias ha sido muy eficiente en llegar con pequeños créditos a la población rural indígena. |
Evidence was found that the infrastructure, cajas solidarias and scholarships sub-components have empowered women and improved their position within the family and society. | Se encontraron evidencias de que los subproyectos de infraestructura, cajas solidarias y, becas, han empoderado a las mujeres, mejorando su posición en la familia y en la sociedad. |
They also have a great sense of Corporate Social Responsibility, participando en diferentes iniciativas solidarias que ayudan a mejorar cada día la imagen de la marca. | Tienen además un gran sentido de la Responsabilidad Social Corporativa, participando en diferentes iniciativas solidarias que ayudan a mejorar cada día la imagen de la marca. |
Through the cajas solidarias, a process has been established that stimulates the creation of effective demand for financial services among low-income population groups. | Se ha establecido a través de las cajas solidarias un proceso que incita la creación de una demanda efectiva de los servicios financieros al nivel de las poblaciones de escasos recursos. |
Letter dated 19 September 2006 from Txomin Aurrekoetxea, Coordinator of the Instituciones Solidarias con el Pueblo Saharaui a nivel del Estado Español, to the Chairman of the Committee* | Carta de fecha 19 de septiembre de 2006 dirigida al Presidente de la Comisión por Txomin Aurrekoetxea, Coordinador de las Instituciones Solidarias con el Pueblo Saharahui a nivel del Estado Español* |
As regards cajas solidarias, close to 15 000 women were served through 626 cajas and total contributions of seed capital reached USD 425 000. | En cuanto a las cajas solidarias, a través de 626 cajas se logró atender a cerca de 15 000 mujeres y se aportó como capital semilla, un monto total de USD 425 000. |
Participation by women as end users of financial services has been satisfactory, with more than 15 000 women having benefited from the services offered by the cajas solidarias. | La participación de la mujer como usuaria final de los servicios financieros ha sido satisfactoria; más de 15 000 mujeres se han beneficiado a través de los servicios ofrecidos por las cajas solidarias. |
Abstract–The Las Redes Solidarias Transfronterizas (Cross-Border Solidarity Network) is a project for education and community self-organisation at the Guatemala-Mexico border for migrants in searchof sur vival and realisation of their dreams and aspirations. | Resumen–Las Redes Solidarias Transfronterizas (RST) son una propuesta educativa y de autoorganización comunitaria en la frontera GuatemalaMéxico, destinada a los migrantes en busca de la sobrevivencia y la materialización de sus sueños y aspiraciones. |
Cooperation agreements have also been signed with institutions such as Caritas, the Madrid Bar Association, the Federación de Asociaciones Pro Inmigrantes e Iniciativas Solidarias, for programmes to be carried out on behalf of these groups. | Se han suscrito asimismo Convenios de colaboración con otras instituciones como Cáritas, el Colegio de Abogados de Madrid, la Federación de Asociaciones Pro Inmigrantes e Iniciativas Solidarias, para la promoción de programas a favor de estos colectivos. |
Project activities comprise the further training of staff in the areas of risk management and customer consulting, the enhancement of efficiency of the cajas solidarias and the development of new savings and loan products. | El asesoramiento engloba por ejemplo la capacitación de los empleados en los temas de gestión de riesgos y atención al cliente, la mejora de la eficiencia de las Cajas Solidarias y el desarrollo de nuevos productos de ahorro y de crédito. |
As of April 2003, the credit component had reached 62% of the target number of beneficiaries established in the original project design, 58% of the lending target and 85% of contributions to cajas solidarias. | Hasta abril de 2003 el componente de Crédito ha cumplido con el 62% de la meta de beneficiarios del diseño original del Proyecto, con el 58% del monto a colocar como crédito y con el 85% de las aportaciones a las cajas solidarias. |
The Rural Financial Services (RFS) component includes the credit unions and village banking (cajas solidarias) system. | El componente de SFR comprende las Cooperativas de Ahorro y Crédito (CAC) y las cajas Solidarias. |
At the invitation of the Chairman, Mr. López Ortiz (Federación Estatal de Instituciones Solidarias con el Pueblo Saharaui) took a place at the petitioners' table. | López Ortiz (Federación Estatal de Instituciones Solidarias con el Pueblo Saharaui) toma asiento a la mesa de los peticionarios. |
At the invitation of the Chairman, Mr. Ortiz (Secretary, Federación Estatal de Instituciones Solidarias con el Pueblo Saharaui) took a place at the petitioners' table. | Ortiz (Secretario, Federación Estatal de Instituciones Solidarias con el Pueblo Saharaui) toma asiento a la mesa de los peticionarios. El Sr. |
Ramon Orfilia, of the Federation Estatal de Instituciones Solidarias con el Pueblo Saharaui, said that only international pressure could ensure the referendum's implementation. | El Sr. Ramón Orfilia, de la Federación Estatal de Instituciones Solidarias con el Pueblo Saharaui, dijo que únicamente la presión internacional podría garantizar la celebración del referéndum. |
At the invitation of the Chairman, Mr. López Ortiz (Federación Estatal de Instituciones Solidarias con el Pueblo Saharaui) took a place at the petitioners' table. | Por invitación del Presidente, el Sr. Ortiz (Federación Estatal de Instituciones Solidarias con el Pueblo Saharaui de España) toma asiento a la mesa de los peticionarios. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!