soler
Dime, ¿No solió usted jugar fútbol para los Osos? | Say, didn't you used to play football for the Bears? |
Tu padre solió dibujar Que para ti, ¿recuerdas? | Your father used to draw that for you, remember? |
Él solió ser Con su firma, ¿correcto? | He used to be with your firm, right? |
Mi papá solió dibujarlo para mí para recordarme de ser valiente. | My dad used to draw it for me to remind me to be brave. |
Mi abuelita solió decir eso. | My grandma used to say that. |
El rey solió decir Que él mantuviese la mejor mesa En el país. | The king used to say that he kept the best table in the country. |
Él solio fungir aquí como un guardia de la prisión. | He used to work here as a prison guard. |
Elevado al Solio pontificio, manifestó continuos signos de ella. | Raised to the papal throne, he showedcontinuous signs of it. |
Mi papá solio forzarse a sí mismo en mí. | My dad used to force himself on me. |
Ella solio dedicarse a las cartas, ayudar a las personas con sus apelaciones. | She used to work on letters, help people with their appeals. |
Usted solio estar en el equipo de pista en el secundario, ¿no? | You used to be on the track team in high school, right? |
Creo que ella solio trabajar aquí. | I believe she used to work here. |
El antiguo consejero municipal y hombre de mano del alcalde, Solio Ramírez Garay, también ha sido rehabilitado. | The mayor's former right-hand man, town councillor Solio Ramírez Garay, was also cleared. |
La corte también absolvió a Solio Ramírez Garay, ex funcionario de la misma localidad, juzgado por el mismo crimen. | The court also acquitted Solio Ramírez Garay, a former Pucallpa official, on the same charge. |
Desde su solio real, el rey miraba esperando ver completamente destruídos a los hombres que le habían desafiado. | From his royal seat the king looked on, expecting to see the men who had defied him utterly destroyed. |
También yo he hablado de ello varias veces en mis intervenciones antes y después de mi llamada al solio de Pedro. | I too have spoken of it on various occasions in my addresses, before and after being called to the Throne of Peter. |
Y la testosterona es solio un ingrediente en la sopa hormonal que todos llevamos dentro, particularmente aquellos de nosotros que andamos por los 19 o algo así. | And testosterone is only one ingredient in the hormonal soup we all carry around with us, especially those of us who happen to be 19 or so. |
Karol Wojtyła subió al Solio de Pedro llevando consigo la profunda reflexión sobre la confrontación entre el marxismo y el cristianismo, centrada en el hombre. | Karol Wojtyla ascended the throne of Peter, he brought with him a deep reflection on the understanding of the difference between Marxism and Christianity, centered on man. |
El 19 de abril de 2005 Medina Estévez, como cardenal protodiácono, fue quien anunció al pueblo la elección del cardenal Joseph Ratzinger al solio pontificio. | On 19 April 2005 it was Medina Estévez himself, in the role of cardinal proto-deacon, who publicly announced the election of Cardinal Joseph Ratzinger to the pontifical throne. |
Karol Wojtyła subió al Solio de Pedro llevando consigo la profunda reflexión sobre la confrontación entre el marxismo y el cristianismo, centrada en el hombre. | When Karol Wojtyła ascended to the throne of Peter, he brought with him a deep understanding of the difference between Marxism and Christianity, based on their respective visions of man. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!