Resultados posibles:
solapara
solapara
solapar
Este ALC no solo se solapará con la SADC, sino que también complicará y contrarrestará su potencial regional. | This FTA will overlap with, complicate and counter the regional potential in SADC. |
Si esta fecha se solapará con otra tarea, Cortana le preguntará al usuario si desea volver a programar. | If that date will overlap with another task, Cortana will ask the user if he wants reprogramming. |
A nuestro juicio, la importante labor que desempeña la CNUDMI se solapará con la de este Grupo de Trabajo. | We believe that the important work of UNCITRAL will intersect with the work of this Working Group. |
La manifestación nocturna en Seúl se solapará con la tradición ceremonia de las campañas en Bosinkgak a medianoche, que se espera que sea también una declaración política contra la mandataria. | The evening rally was planned to overlap with Seoul's traditional bell-tolling ceremony at the Bosinkgak pavilion at midnight, which was also expected to be a political statement against Park. |
Por ejemplo, si el texto se distribuye alrededor de un suplemento rectangular con una sombra paralela, el texto no solapará la sombra paralela cuando se selecciona Contorneo de sombra paralela. | For example, if text is wrapping around a rectangular pull-out quote with a drop shadow, text will not overlap the drop shadow when Runaround Drop Shadow is checked. |
Encontrarán que solapará o coincidirá con todo lo que está en su mundo; y lo que ustedes elijan hacer sobre ese mundo será templado con esa luminosidad del ser que sobrecarga todo lo que hacen. | You will find that it will overlap all that is in your world; and what you choose to do about that world will be tempered with that lightness of being that supercharges everything that you do. |
No obstante, la propuesta de la Comisión, como ya ha indicado el ponente, ha llegado con retraso y el procedimiento para la propuesta actual se solapará con la preparación del informe de la Comisión sobre la revisión fundamental de las orientaciones. | However, the Commission's proposal, as the rapporteur has already highlighted, was delayed and the procedure for the current proposal will overlap with the preparations for the Commission report on the fundamental revision of the guidelines. |
Los trabajos presentarán la convergencia de dos estilos perfectamente complementarios. El estudio del trazo y la fluidez del gesto deElianse solapará en un proceso orgánico con el simbolismo idílico y efímero con el quePastelpresenta la naturaleza, haciendo de su propuesta un ejercicio artístico completo. | The works will present the converging of two perfectly complimentary styles.Elian's study of line and fluidity of gesture will overlap in an organic process with the idyllic and ephemeral symbolism with whichPastelpresents nature, making their proposal a complete artistic exercise. |
¿Por qué sigue siendo invisibilizada y solapara la migración forzada y estos abusos? | Why forced immigration and these abuses continue to be invisible and overlooked? |
Permítanme decir también, porque se ha mencionado, que el Consejo Transatlántico de la Energía no se solapará con el CET. | Let me also say, because this was mentioned, that the Energy Council will not overlap with the TEC. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!