solapan
Presente para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbosolapar.

solapar

En muchos casos, estas fases se comprimen y se solapan.
In many cases, these phases will be compressed and overlapping.
Nunca la costura juntos dos trozos de césped que se solapan.
Never seam together two pieces of turf that are overlapping.
Hombre e imagen ya no están separados; se solapan.
Man and image are no longer separate; they overlap.
Puede elegir nuevos colores de sobreimpresión para ver cómo se solapan.
You can also choose new overprint colors to see how they overlap.
Solo en algunos casos se solapan con la actividad de este testigo.
Only in some cases do they overlap with the activity of this witness.
Ambos tipos forman parte del producto afectado y sus usos se solapan.
Both types are product concerned and have overlapping uses.
Si los poligonos se solapan estos se combinaran.
If polygons are overlapping they will be combined.
Estas cintas solapan las descritas en el punto 1.
These lead tape strips will overlap those described in number 1.
Del mismo modo, los paquetes se solapan.
At the same time, these packages do overlap.
Desde los años 50, se solapan sus cuadros técnicos.
During the 50's, their technical services overlapped.
Descripción Los dos conjuntos de 72 no se solapan.
There are no duplications in the two Copic Sketch sets of 72.
Se observa que los puntos se solapan unos a otros y mezclan colores temporalmente.
The dots have been observed to overlap each other and will temporarily blend colors.
Pero también hay que perseguir con severidad a los gobernantes que los solapan.
But we must also go after the politicians who cover for them.
Pétalos ovalada solapan fuertemente.
Petals oval and heavily overlap.
Cuando se solapan, los resultados pueden ser explosivos desde el punto de vista social y político.
When they overlap and intersect, the results can be socially and politically explosive.
No hay un muro entre un mundo bueno y un mundo malo, y los dos se solapan.
Then there's no line between good and evil, and both merge imperceptibly.
Aunque teniendo un origen político diferente, en la práctica se solapan y tienen una planificación similar.
Although with a different political origin, in practice they overlap to a certain extent and have similar planning.
En el Reino Unido, la protección del diseño es un complejo mosaico de derechos que se solapan entre sí.
In the U.K., design protection is a complex patchwork of different and overlapping rights.
Sin embargo, algunas características se solapan, o sea que se pueden utilizar intervenciones similares en ambos grupos.
Nevertheless, many traits do overlap, meaning that similar interventions may be useful for both populations.
También se solapan 10 - 15 cm a la pared con cinta adhesiva y pegamento;
Also do overlap 10 - 15 cm to the wall with adhesive tape and glue;
Palabra del día
el tema