solapan
solapar
En muchos casos, estas fases se comprimen y se solapan. | In many cases, these phases will be compressed and overlapping. |
Nunca la costura juntos dos trozos de césped que se solapan. | Never seam together two pieces of turf that are overlapping. |
Hombre e imagen ya no están separados; se solapan. | Man and image are no longer separate; they overlap. |
Puede elegir nuevos colores de sobreimpresión para ver cómo se solapan. | You can also choose new overprint colors to see how they overlap. |
Solo en algunos casos se solapan con la actividad de este testigo. | Only in some cases do they overlap with the activity of this witness. |
Ambos tipos forman parte del producto afectado y sus usos se solapan. | Both types are product concerned and have overlapping uses. |
Si los poligonos se solapan estos se combinaran. | If polygons are overlapping they will be combined. |
Estas cintas solapan las descritas en el punto 1. | These lead tape strips will overlap those described in number 1. |
Del mismo modo, los paquetes se solapan. | At the same time, these packages do overlap. |
Desde los años 50, se solapan sus cuadros técnicos. | During the 50's, their technical services overlapped. |
Descripción Los dos conjuntos de 72 no se solapan. | There are no duplications in the two Copic Sketch sets of 72. |
Se observa que los puntos se solapan unos a otros y mezclan colores temporalmente. | The dots have been observed to overlap each other and will temporarily blend colors. |
Pero también hay que perseguir con severidad a los gobernantes que los solapan. | But we must also go after the politicians who cover for them. |
Pétalos ovalada solapan fuertemente. | Petals oval and heavily overlap. |
Cuando se solapan, los resultados pueden ser explosivos desde el punto de vista social y político. | When they overlap and intersect, the results can be socially and politically explosive. |
No hay un muro entre un mundo bueno y un mundo malo, y los dos se solapan. | Then there's no line between good and evil, and both merge imperceptibly. |
Aunque teniendo un origen político diferente, en la práctica se solapan y tienen una planificación similar. | Although with a different political origin, in practice they overlap to a certain extent and have similar planning. |
En el Reino Unido, la protección del diseño es un complejo mosaico de derechos que se solapan entre sí. | In the U.K., design protection is a complex patchwork of different and overlapping rights. |
Sin embargo, algunas características se solapan, o sea que se pueden utilizar intervenciones similares en ambos grupos. | Nevertheless, many traits do overlap, meaning that similar interventions may be useful for both populations. |
También se solapan 10 - 15 cm a la pared con cinta adhesiva y pegamento; | Also do overlap 10 - 15 cm to the wall with adhesive tape and glue; |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!