solamente a usted

Comienza a parecerme que le amo, no quiero asustarle por las palabras, digo solamente a usted aquello que siento.
To me starts to seem, that I love you, I do not wish to frighten you of the words, I only speak you that I feel.
Que de ellos escoger, decidir solamente a usted.
What of them to choose, solve only to you.
Su medicamento le fue recetado solamente a usted.
Your medicine was prescribed only for you.
Pero decidir, sin duda, solamente a usted.
But to solve, certainly, only to you.
Quiero decirle solamente a usted a donde planeo ir.
I want to tell you alone where I plan to go.
Que le traerá la felicidad, decidir solamente a usted.
And that the happiness will bring to you, to solve only to you.
Como puede ver, solamente a usted decidir, que aceite de oliva es mejor.
As you can see, only to you to solve, what olive oil is better.
Estoy dispuesto a revelárselo solamente a usted, al Notario.
I'll tell you only, then. You, the lawyer.
¡Que acceso escoger – decidir solamente a usted, pero en cualquier caso que aproveche!
What approach to choose–to solve only to you, but anyway bon appetit!
Que emprender las medidas de la defensa de sus datos – decidir solamente a usted.
What to undertake measures for protection of your data–to solve only to you.
Además, y solamente a usted tenéis que componer propio menú conforme a las preferencias individuales.
Besides, you and only to you should make own menu according to individual preferences.
Que es nocivo o es útil el aceite de oliva para usted, decidir solamente a usted.
Than harmfully or olive oil for you is useful, to solve only to you.
Esta nuevas identificación del usuario y contraseña de la cuenta se sabe solamente a usted, el administrador.
This new account user ID and password is only known to you, the administrator.
En que formato quieran felicitar a los trabajadores del servicio fiscal decidir solamente a usted.
In what format you want to congratulate employees of tax service to solve only to you.
¿No le gustaría que su esposo la acariciara y le diera regalos, solamente a usted?
Wouldn't you like your husband to love, give presents to and caress only you?
En que formato decidan felicitar a los trabajadores inestimables de la contabilidad decidir solamente a usted.
In what format you decide to congratulate invaluable employees of accounts department to solve only to you.
En cambio las lámparas led de calidad son muy duraderas y servirán no solamente a usted, sino también a sus hijos y nietos.
High-quality LED lamps are durable and they will serve not only for you but also for your children and grandchildren.
Sin duda, solamente a usted decidir, si tiene que llevar la novela con que era y tratar basar las relaciones de nuevo.
Certainly, only to you to solve, whether it is worth getting the novel with former and to try to construct the relations anew.
Que de ellos más conveniente — decidir, sin duda, usted y solamente a usted, principal — que el resultado le ha satisfecho.
What of them the most convenient—to solve, certainly, to you and only to you, the main thing—that the result satisfied you.
Bien sabe lo que le amamos y veneramos, no solamente a usted sino a todos nuestros Hermanos Mayores, con mucho respeto y cariño.
Well you know how much we love and worship you and also all our evolved Brothers, with much respect and affection.
Palabra del día
la medianoche