Disfrute de la cordialidad de una acogida cálida y solícita. | Enjoy the friendliness of a warm and attentive welcome. |
Uno se debería acostumbrar más a una actitud solícita hacia la Jerarquía. | One should become more accustomed to a solicitous attitude toward Hierarchy. |
La gente de palacio se mostró más atenta y solícita que nunca. | People from the palace were more attentive and solicitous than ever. |
Se solícita y la intención, viendo todos sus movimientos. | They were solicitous and intent, watching her every move. |
Una amiga muy solícita me ayudó a manejar las emociones y las situaciones. | A very helpful friend helped me to manage emotions and situations. |
Eres una persona amable y solícita, Doris. | You're a kind and caring person, Doris. |
Laurent Chevillon es un profesional experto en informática y una persona solícita. | Laurent Chevillon is an experienced IT professional and a caring individual. |
Se muestra de lo más solícita con ella. | She seems to be most solicitous towards her. |
Su respuesta fue solícita, pero decepcionante. | The response was prompt, but disappointing. |
Estos sitios ocultos deben ser visitados de manera muy solícita. | Such hiding places must be approached solicitously. |
Se debe practicar una gran conducción la que debe ser experimentada y solícita. | A great deal of experienced and solicitous guidance must be exercised. |
La gente en Taiwan es, por lo general, bastante amable y solícita. | The people in Taiwan were almost to a person quite friendly and helpful. |
Solo existe el Señor y la necesidad de responder a su bondad solícita. | There was nothing but the Lord, and the need to respond to His loving kindness. |
Después de mi solícita y didáctica respuesta, se encogieron de hombros, dieron media vuelta y se fueron. | After my kind and didactic answer, they shrugged, turned around and left. |
Señor Presidente, también yo quisiera agradecer a la señora Laperrouze su amable y solícita colaboración. | Mr President, I should also like to thank Mrs Laperrouze for her friendly, obliging cooperation. |
La conciencia expandida debe ir tomada de la mano con una actitud solícita con su salud. | An expanded consciousness must go hand in hand with a solicitous attitude toward one's health. |
La tipología de la estructura le permite a GHIRRI MOTORIDUTTORI ser especialmente flexible y solícita en las entregas. | The nature of its organization allows GHIRRI MOTORIDUTTORI to be especially flexible and quick with deliveries. |
Así fluye la Guía a través del corazón, cuando la Mano solícita dirige imperceptiblemente hacia el mejor camino. | Thus does Guidance flow through the heart, when the solicitous Hand imperceptibly directs toward the best path. |
Ciertamente, sin esta colaboración solícita, no se habría podido realizar un evento de tanta complejidad y trascendencia. | Certainly, without this diligent cooperation, it would not have been possible to realize an event of such complexity and importance. |
María está atenta en esas bodas ya comenzadas, es solícita a las necesidades de los novios. | Mary is attentivein the course of this wedding feast, she is concerned for the needs of the newlyweds. |
