solía decir

Periodista de la televisión rusa, solía decir siempre la verdad.
Russian television journalist, he used to always tell the truth.
Sí, mi ex-mujer solía decir lo mismo sobre mí.
Yeah, my ex-wife used to say the same about me.
Ya sabes, eso es exactamente lo que Michael solía decir.
You know, that's exactly what Michael used to say.
Me recuerda a lo que mi Tío Henry solía decir.
Reminds me of what my Uncle Henry used to say.
Mi papá solía decir que el dinero no es todo.
My father used to say that money is not everything.
Eso es lo que mi marido solía decir a mí.
That's what my husband used to say to me.
Mi papá solía decir eso antes de cada comida.
My dad used to say that before every meal.
Sabes, eso es lo que mi padre solía decir.
You know, that's what my dad used to say.
Mi mamá solía decir lo hermoso que es la costa.
My mom used to say how beautiful the coast is.
Mi abuela solía decir: todo sucede por una razón.
My grandmother used to say everything happens for a reason.
Al menos eso es lo que mi ma' solía decir.
At least that's what my ma used to say.
Mi padre solía decir que el dinero no lo es todo.
My father used to say that money is not everything.
Mi mamá solía decir eso cuando me metía en problemas.
My mom used to say that when I got in trouble.
Ella solía decir que su programa es muy malo.
She used to say that your show is very hopeless.
Mi padre solía decir que nuestras limitaciones nos definen.
My father used to say our limitations define us.
Eso es lo que mi abuela siempre solía decir.
That's what my grandmother always used to say.
Eso es lo que tu padre siempre solía decir.
That's what your father always used to say.
Tu padre solía decir que tienes que ser mi sombra.
Your father used to say that you have to be my shadow.
Mi padre solía decir lo mismo de ella.
My father used to say the same thing about her.
Eso es lo que solía decir acerca de la cirugía.
That's what you used to say about surgery.
Palabra del día
congelado