We are just sojourning awhile in the caravanserai of the body. | Solo estamos pasando una temporada en la posada del cuerpo. |
Matthew was hard pressed for funds inasmuch as they had been sojourning among the gentiles. | Mateo no tenía suficientes fondos debido a la estadía de ellos entre los gentiles. |
This is another question which is on the minds of many, many sojourning mortals on this world. | Esta es otra pregunta que está en la mente de muchos, muchos mortales residentes en este mundo. |
Then the time of her sojourning is to end and she is to be delivered. | Luego el tiempo de su estancia o jornada ha de terminar y ella ha de ser liberada. |
It is a momentous occasion and a great accomplishment for all the souls who are sojourning upon the Earth at this time. | Es una ocasión trascendental y un gran logro para todas las almas que están viajando a la Tierra en este tiempo. |
Now all those men sojourning in each generation MUST PASS OVER by rank and file according to their true birth number. | Ahora todos aquellos hombres sojourning en cada generación DEBEN PASAR POR ALTO por de la tropa según su verdadero número de nacimiento. |
But time is germane to the Havona circuits and to numerous beings of both celestial and terrestrial origin sojourning thereon. | Pero el tiempo guarda relación con los circuitos de Havona y con los numerosos seres de origen celestial y terrestre que residen allí. |
He forbade them to do any public teaching on this trip; neither did he permit them to teach or preach while sojourning in Jerusalem. | Les prohibió toda enseñanza pública en este viaje; tampoco les permitió que enseñaran ni predicaran durante su estadía en Jerusalén. |
The man was from the hill country of Ephraim, and he was sojourning in Gibeah. The men of the place were Benjaminites. | Y el hombre era de la región montañosa de Efraín y se alojaba en Guibeá, pero los hombres del lugar eran Benjamitas. |
He forbade them to do any public teaching on this trip; neither did he permit them to teach or preach while sojourning in Jerusalem. | Les prohibió que hicieran cualquier tipo de enseñanza pública durante este viaje; tampoco les permitió que enseñaran o predicaran mientras estuvieran en Jerusalén. |
A series of intellectuals find the island a pleasant place for sojourning and forevermore place Ibiza on the route of the avant-gardes. | Una serie de intelectuales encuentran en la isla un lugar amable para residir y sitúan a Ibiza, por siempre jamás, en la ruta de las vanguardias. |
While sojourning on mansonia number seven, permission is granted to visit transition world number seven, the world of the Universal Father. | Mientras estés en el mundo de estancia número siete, se te otorga el permiso para visitar el mundo de transición número siete, el mundo del Padre Universal. |
It consists in profound solidarity with the poor and the excluded; it involves sojourning with them in the construction of a just, fraternal society of solidarity. | Consiste en la profunda solidaridad con los pobres y excluidos y con peregrinar junto a ellos en la construcción de una sociedad justa, fra- terna y solidaria. |
EURODAC also logs the irregular migrants who are apprehended while trying to cross irregularly one of the EU's external borders or while sojourning irregularly in an EU Member State. | EURODAC también lleva un registro de los inmigrantes irregulares detenidos al tratar de cruzar ilegalmente una de las fronteras exteriores de la UE o por permanecer de forma irregular en un Estado miembro de la Unión. |
The Prince's corporeal staff presided over simple and exemplary abodes which they maintained as homes designed to inspire and favorably impress the student observers sojourning at the world's social center and educational headquarters. | El séquito corpóreo del Príncipe se dispuso de moradas sencillas y ejemplares, hogares concebidos para inspirar e impresionar favorablemente a los estudiantes observadores que residían temporalmente en el centro social y sede central educativa del mundo. |
When sojourning on the first mansion world, you have permission to visit the first of the transition worlds, the headquarters of the finaliters and the system probationary nursery for the nurture of undeveloped evolutionary children. | Cuando te encuentres en el primer mundo de estancia, se te permitirá visitar el primer mundo de transición, la sede de los finalistas y la guardería probatoria del sistema para la crianza de los niños evolucionarios no desarrollados. |
You are sojourning here only for a short while, and you will sooner or later be confronted with the choice of carrying on in eternity, which is what the Creator's original, and only ascension plan for mortals calls for. | La estadía de ustedes aquí es solamente por un corto tiempo y tarde o temprano serán confrontados con la elección de seguir en la eternidad, lo cual es el plan original del Creador y la ascensión de los mortales. |
In this context, Philippine laws are applicable to non-resident foreign migrants sojourning in the country except those laws which are political in nature and are explicitly applicable to the citizens of the country alone. | En este contexto, las leyes de Filipinas son aplicables a los migrantes extranjeros no residentes que se encuentran en el país, salvo en el caso de las leyes de naturaleza política que son aplicables explícitamente únicamente a los ciudadanos del país. |
We shall begin with his prediction of our own situation, of our sojourning in the land of the Gentiles, as it is this day, the certification of the fact that in the counsels of Moses' writings we, too, are included. | Comenzaremos con su predicción de nuestra propia situación, de nuestra estancia en la tierra de los Gentiles, como es este día, la certificación del hecho que en los consejos de los escritos de Moisés, nosotros también, estamos incluidos. |
The fluctuations in the work with the ascendant beings, the Paradise pilgrims, and other orders of beings sojourning in Havona, make it necessary to maintain these reserves of supernaphim on the pilot world of the seventh circle, where they take origin. | Las fluctuaciones del trabajo con los seres ascendentes, los peregrinos del Paraíso y otras órdenes de seres que residen en Havona hacen necesario mantener estas reservas de supernafines en el mundo piloto del séptimo círculo, en el cual tienen su origen. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!