sofisma

Sin embargo, creo que hay una parte de sofisma.
However, I think that there is a part of sophistry.
Un sofisma puede decir: el bedel es un reloj.
A sophism can say: the caretaker is a clock.
Pero afirmar que la crisis misma es clericalismo es puro sofisma.
But to claim the crisis itself to be clericalism is pure sophistry.
Este sofisma no vale más que los otros.
This sophism is no better than the others.
Recurso a la violación de las sensibilidades religiosas en este caso - puro sofisma.
Appeal to the violation of religious sensitivities in this case - pure sophistry.
No podemos impedir que acepten, este, para nosotros, injusto y amargo sofisma.
We can not stop accepting this, for us, unjust and bitter sophistry.
Otro sofisma sobre la Biología: Premisa 1.
Another sophism on Biology: Premise 1.
Esto de la tripulación es un sofisma.
The matter of the crew is a sophism.
Esto indica que el asunto no puede considerarse un sofisma político interno.
This indicates that the affair cannot be dismissed as an internal political squabble.
La llamada Sociedad del Conocimiento, en realidad, es una falacia, un sofisma.
The Society of Knowledge, is really a fallacy, a sophism. Sub-category 11.1.
Una conciencia limitada inevitablemente cae presa de dogmas y se atemoriza ante el sofisma.
A one-sided consciousness inevitably stumbles over dogmas and is frightened by sophistry.
Este sofisma no es solo perverso, sino también abyecto.
The sophism, in this case, is not only perverse, it is despicable.
La manualidad de Giron ejerce, sin necesariamente proponérselo, un giro perverso sobre ese sofisma.
Giron's handiwork exercises, without necessarily intending it, a perverse twist on that sophistry.
Esta respuesta de Ostwald, que en 1899 agradaba tanto a Bogdánov, es un simple sofisma.
Ostwald's answer, which so pleased Bogdanov in 1899, is plain sophistry.
Como a menudo nos fijamos, la declaración de MacArthur tiene un tinte de sofisma en ella.
As we often notice, MacArthur's statement has a tinge of sophistry in it.
Los sacerdotes vieron que estaban en un dilema del cual ningún sofisma los podía sacar.
The priests saw that they were in a dilemma from which no sophistry could extricate them.
Pero esto es un sofisma para atribuir aquello que pertenece a todos al Estado.
But it is just sophism to attribute to the State what actually belongs to everyone.
Este suena más racional que el precedente pero, nos obstante, sigue siendo un sofisma.
This sounds more rational than the first version, but nonetheless it is still sophistry.
Pueden quitarme el derecho a la igualdad usando cualquier sofisma fanático que quieran idear.
They may take away my right to equality using whatever bigoted sophistry they wish to devise.
Aquí tenemos un sofisma porque dicha denominación no corresponde a una base biológica precisa.
Here we encounter a sophism because such a denomination does not have a precise biological basis.
Palabra del día
permitirse