socrática
- Ejemplos
La reflexión socrática fue la constitución de la filosofía. | Socratic reflection was the constitution of a philosophy. |
La veracidad es ironía socrática, y la verdad es una metáfora. | Truthfulness is Socratic irony, and Truth is a metaphor. |
La ironía socrática queda unida a la vanitas barroca. | Socratic irony is joined to the Baroque vanitas. |
La música clásica demanda un método de composición polifónica equivalente a la dialéctica socrática. | Classical music demands a method of polyphonic composition equivalent to that Socratic dialectic. |
Keywords: enseñanza; derecho probatorio; colaboración socrática. | Keywords: teaching; evidence law; Socratic collaborative learning. |
Es algo más modesto y al alcance de todos, adquirido en reflexión socrática. | It is sometimes more modest and within the reach of all, acquired through Socratic reflection. |
La ironia socrática salvó así a la ciencia y a la política. | Socratic irony thus saved science and politics. |
La dialéctica de Kant se asemeja a la antigua dialéctica socrática de la discusión. | More than anything, Kant's dialectic resembles the old Socratic dialectic of discussion. |
Una noción inteligente de metáfora depende de la dialéctica socrática de la negación que expone Platón. | An intelligent notion of metaphor hangs upon Plato's Socratic dialectic of negation. |
La ironía socrática es la expresión de la estructura noética que va a salvar a la Sabiduría. | Socratic irony is the expression of the noetic structure which is going to save Wisdom. |
Esta generación y recepción de dicha comunicación se logra mediante el principio de la hipótesis socrática de Platón. | This generation and receipt of such communication is accomplished through the principle of Plato's Socratic hypothesis. |
El progreso humano depende del descubrimiento y dominio de poderes adicionales mediante el método de la hipótesis socrática. | Human progress depends upon the discovery and mastery of additional powers through the method of Socratic hypothesizing. |
Bueno, Platón lo describe en sus diálogos: el principio del descubrimiento socrático o de la hipótesis socrática. | Well, Plato described that in the collected dialogues: the principle of Socratic discovery, of Socratic hypothesis. |
La célebre ironía socrática, no es un truco estilístico, es el reflejo de la propia dialéctica. | The celebrated Socratic irony, for example, is not just a stylistic trick, but a reflection of the dialectic itself. |
Dicho en otros términos: la sabiduría socrática no recae sobre lo ético, sino que es, en sí misma, ética. | In other words, Socratic wisdom does not recoil upon the ethical, but rather is, in itself, ethics. |
La composición exitosa de una hipótesis socrática de forma platónica define un principio supuesto que podría resolver la paradoja. | The successful composition of a Platonic form of Socratic hypothesis defines a conjectured principle which might solve the paradox. |
Tales descubrimientos ocurren, en principio, mediante el tipo de procesos mentales expresados por la dialéctica socrática de los diálogos de Platón. | Such discoveries occur originally through the kind of mental processes expressed by the Socratic dialectic of Plato's dialogues. |
De modo que la noción de derecho natural está condicionada a la forma socrática de principio de veracidad cognoscible, llamada razón. | Thus, the notion of natural law is conditional upon a Socratic form of principle of knowable truthfulness, called reason. |
Esto ocurre mediante el método de la negación socrática, según se aplica a un caso que reúna los requisitos de una paradoja verdadera. | This occurs through the method of Socratic negation, as applicable to a case which meets the requirement to be a true paradox. |
Tales descubrimientos ocurren solamente por medio de la agencia de la razón socrática, llamada cognición, que el empirismo aborrece y Kant afirma que es incognoscible. | Such discoveries occur solely through that agency of Socratic reason, called cognition, which empiricism abhors and Kant asserts to be unknowable. |
