socorrer
Tendrás un médico que te socorrerá inmediatamente. | You have a doctor who succor you immediately. |
¿Y quién la socorrerá? | And what happens to the rest of you? |
Se avergonzarán todos del pueblo que no les aprovechará, ni los socorrerá, ni les traerá provecho; antes les será para vergüenza, y aun para oprobio. | They were all ashamed of a people that could not profit them, nor be a help nor profit, but a shame, and also a reproach. |
Se avergonzarán todos del pueblo que no les aprovechará, ni los socorrerá, ni les traerá provecho; antes les será para vergüenza, y aun para oprobio. | They were all ashamed of a people that could not profit them, nor be a help nor a profit, but a shame, and also a reproach. |
Se avergonzarán todos del pueblo que no les aprovechará, ni los socorrerá, ni les traerá provecho; antes les será para vergüenza, y aun para oprobio. | They shall all be ashamed because of a people that cannot profit them, that are not a help nor profit, but a shame, and also a reproach. |
Muchos creyentes de nuestros días no pasan suficiente tiempo orando porque están confiados de que la Divina Trinidad que mora en ellos los socorrerá en un momento de crisis. | It may be that some believers in our day do not spend nearly enough time in prayer because they are trusting in the indwelling of the Godhead to respond in the hour of crisis. |
¿Quién socorrerá a aquellos que se encuentren perdidos? | Who will rescue the lost ones? |
Eso es algo que me gustaría que se explicara con más detalle, ya que está absolutamente justificado decir, en relación con la industria textil, que la ayuda sí socorrerá a Pakistán en su conjunto, pero no estoy seguro de que llegue a las personas adecuadas. | That is something that I would like explained in more detail, as it is absolutely justified to say, in relation to the textiles industry, that the aid does help Pakistan overall, but whether it reaches the right people, I am not so sure. |
