socioeconomic class
- Ejemplos
This situation is linked to conditions of subsistence of a critical socioeconomic class. | Esta situación va ligada a condiciones de subsistencia de una clase socioeconómica crítica. |
Prior to the s, parents would choose prospective partners for their children based on matching by socioeconomic class. | Antes de los s, los padres elegirían los socios potenciales para sus hijos basado en juego por clase socioeconómica. |
Such characteristics could include cultural tradition and ethnicity, socioeconomic class, employment categories, and/or religion. | Estas características pueden incluir la tradición cultural y el origen étnico, la clase socioeconómica, las categorías de empleos y/o la religión. |
The socioeconomic class in childhood was more associated with the outcomes assessed than was upward mobility. | La clase económica en la infancia se mostró más asociada con los resultados evaluados en comparación con la movilidad social ascendente. |
Variables to determinate socioeconomic class (possession of vehicles, home appliances, home characteristics and type of job). | Variables para la determinación de la clase socioeconómica (posesión de vehículos, equipos del hogar, características de la vivienda y tipo de trabajo, entre otros) |
Because the leaders of government or business usually belonged to a different socioeconomic class, it was hard to reach their hears and minds through humanitarian appeals. | Porque los líderes del gobierno o del negocio pertenecieron generalmente a una diversa clase socioeconómica, era duro alcanzar su oye e importa con súplicas humanitarias. |
At the library or on the Internet research how a man might have dressed, a child, a person from a lower socioeconomic class. | Los alumnos podrían investigar, en la biblioteca o en internet, cómo se habría vestido un hombre, un niño o una persona de clase socioeconómica inferior. |
Because the leader of government and business usually belonged to a different socioeconomic class, it was hard to reach their hearts and minds through humanitarian appeals. | Debido a que el jefe de gobierno y las empresas generalmente pertenecía a una clase socioeconómica diferente, que era difícil llegar a sus corazones y mentes a través de los llamamientos humanitarios. |
Her proposition is that understanding the behavior of people from this socioeconomic class requires placing them within the context of their generations and their stages in life. | Su propuesta es que la comprensión del comportamiento de las personas de esta clase socioeconómica requiere que se las ubique dentro del contexto de sus generaciones y sus etapas en la vida. |
There is low compliance with occupational post-exposure protocols among dentists, which is influenced by the knowledge and monthly income of professionals, by taking regular breaks, by age group and the socioeconomic class of the clientele. | Hay baja adhesión al protocolo post exposición ocupacional entre los dentistas, influenciada por el conocimiento y renta mensual de los profesionales, por la realización de pausas, grupo de edad y clase socioeconómica de la clientela atendida. |
One possible explanation for this discrepancy is that the apparent benefits of hormone replacement therapy were due to the fact that women who used it tended to belong to a higher socioeconomic class than those who did not. | Una explicación posible para esta discrepancia es que los beneficios aparentes de dicha terapia se debieron al hecho de que las mujeres que la usaron tendían a pertenecer a clases socioeconómicas más altas que aquellas que no la usaron. |
The issue figures even more prominently in the Dachs paper, which looks at self-reported health status (SRHS) across socioeconomic class and finds that the rich often consider themselves as ill as the poor do. | Este tema ocupa un lugar aun más prominente en el trabajo de Dachs, quien examina por estratos socioeconómicos el estado de salud indicado por el propio paciente (self-reported health status, SRHS) y encuentra que los ricos a menudo se sienten tan enfermos como los pobres. |
This interweaving of ideas and identities, intended and recovered, intermingled with the language and birthplace, in a context clearly marked by socioeconomic class inequalities and social mobility aspirations, constitute the tapestry of the debate at the IU. | Este entrelazamiento de ideas e identidades, buscadas y recuperadas, entrecruzadas con la lengua y el lugar de origen en un contexto claramente marcado por la desigualdad de clase socioeconómica y de aspiración a la movilidad social, constituyen la trama del debate en las UI. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!