socio-historico
- Ejemplos
El autor establece ésta exégesis dentro del contexto socio-histórico de una religión malévola, en constante evolución. | The author sets this exegesis within the socio-historical context of an evolving, malevolent religion. |
El autor establece ésta exégesis dentro del contexto socio-histórico de una religión malévola, en constante evolución. | The author sets this exegesis within the socio-historical context of an evolving, malevolent religion. [link] |
Esta práctica del pasado es generalmente mal-representada, y el contexto socio-histórico en el cual ocurrió es ignorado. | This past practice is usually misrepresented, and the sociohistorical context in which it took place is ignored. |
Solo es necesario extenderlo a toda la guerra y de su entorno socio-histórico - independientemente de las fronteras estatales y nacionales. | It is only necessary to extend it to the entire war and its socio-historical background–regardless of state and national borders. |
El verano comenzó en la Universidad de Córcega en Corte donde los estudiantes tuvieron los cursos de contexto socio-histórico durante tres semanas en mayo. | The summer began at the University of Corsica in Corte, where the students took courses for socio-historical context for three weeks in May. |
Comprender el contexto socio-histórico, y observar el desarrollo de las políticas sociales en Cuba y Angola posibilitaron los acercamientos y análisis. | Understanding the socio-historical context and observing the development of social policies in Cuba and Angola make it possible to examine and analyze the situation closely. |
La realidad social así vista está constituida por significados compartidos que la definen en un contexto socio-histórico determinado (JIMÉNEZ-DOMÍNGUEZ 2000), pero no por eso en un sentido homogéneo. | Social reality thus seen is made up of shared meanings that define it in a specific socio-historic context (JIMÉNEZ-DOMÍNGUEZ, 2000), but not in any homogeneous sense. |
Por lo mismo, la disciplina debe relevar una comprensión mediada por el cuestionamiento de una realidad que, también, le interroga, en cuanto movimiento socio-histórico. | For the same reason, social work must relieve some understanding mediated by questioning a reality that questions it at the same time, as a socio-historical movement. |
Dicho marco interpretativo nos posibilita pasar de un análisis funcionalista - instrumental de los medios de comunicación a un análisis socio-histórico y cultural de los mismos. | This interpretative framework allows us to go from a functionalist and instrumentalist analysis of the media to a socio, historical, and cultural analysis of the media. |
En otras palabras, no deben ser vistos como los modelos y planes organizativos abstractos y, fuera del tiempo y el lugar, y que carecen de una historia definida y un contenido socio-histórico. | In other words, they should not be seen as abstract organisational models and plans, outside of time and place, and lacking a definite history and a socio-historical content. |
Ella forma parte de un sistema socio-histórico que condicionó las mujeres a una posición jerárquicamente inferior en la escala de perfección metafísica, produciendo un campo de fuerza de relaciones asimétricas entre hombres y mujeres en nuestra sociedad. | It is part of a socio-historical system that ruled women a lower ranking in the scale of metaphysic perfection and produced strength of asymmetric relations between men and women in our society. |
Según el autor, la humanidad siempre fue marcada por alguna forma de control de acuerdo con el discurso del momento socio-histórico que atraviesa: ese texto discute algunos instrumentos de control y represión de la contemporaneidad. | According to the author, some form of control according to the discourse of the social-historical moment we are going through has always marked humanity. This text discusses some contemporaneous instruments of control and repression. |
El texto hace un análisis del contexto institucional desde la reforma psiquiátrica, que buscó el enfrentamiento de la exclusión social, como proceso socio-histórico y simbólico que alcanza la identidad del portador y la de los familiares. | The text analyses the institutional context since the psychiatric reform, which sought to confront the social exclusion, as a simbolic and social-historical process that involves the identity of the carrier and of his/her family. |
Todo eso a partir de los valores éticos y morales, que rigen la actuación tanto de los profesionales de la Educación Física y Fisioterapia como el ente anciano sedentario autónomo, bajo una perspectiva humanizada en un contexto socio-histórico. | AII of this arising from the ethical and moral values that guide the conduct both of Physical Education and Physical Therapy professionals and the sedentary, self-sufficient senior citizen within a humanized perspective in a social historical context. |
El mostró que somos libres solo en la medida en que conocemos las leyes de la naturaleza y del desarrollo socio-histórico, y solo en la medida en que nosotros, subordinándonos a estas leyes, nos basamos en ellas. | He showed that we are free only to the extent that we know the laws of nature and of socio-historic development, and only to the extent that we, while subordinating ourselves to these laws, base ourselves on them. |
Con base en el análisis de registros de trabajo etnográfico y de noticias publicadas en medios gráficos locales, abordamos las maneras que asume el discurso racista, teniendo en cuenta el contexto socio-histórico donde se visibilizó a los bolivianos como inmigrantes laborales. | Based on the analysis of ethnographic fieldwork records and news regarding Bolivian immigrants published in local graphic media, we address the ways in which racism is reproduced, bearing in mind the particular socio-historical context in which Bolivians were visualized as immigrant workers. |
Asimismo, el programa de visitas guiadas al edificio ampliará sus horarios habituales, centrándose en un recorrido histórico a lo largo de los cien años del edificio, la arquitectura original del inmueble, sus arquitectos y el contexto socio-histórico en el que se construyó. | Likewise, the program of guided visits to the building will extend its usual hours, focusing on a historical journey through the hundred years of the building, the original architecture of the building, its architects and the socio-historical context in which it was built. |
Estamos en un momento socio-histórico de una profunda transformación de conciencia social, en la que grandes cambios están teniendo lugar, y muchos más están por venir. | Right now we're in a moment of deep transformation in planetary awareness in which big changes are taken place, and many more are yet to come. |
