social realism
- Ejemplos
Despite the restrictions of censorship, he enjoyed some early success in Barcelona and Madrid between 1958 and 1964, and was hailed as part of a new wave of critical social realism in the theatre. | A pesar de las restricciones de la censura, disfrutó de algunos éxitos en Barcelona y Madrid entre 1958 y 1964, y fue reconocido como integrante de una nueva ola de autores teatrales encuadrados en el realismo crítico social. |
The poem is, however, grim social realism. | El poema trata, sin embargo, el desalentador realismo social. |
It's a film that is very much in the tradition of British social realism. | Es una película que encaja muy bien en la tradición del realismo social británico. |
I am not telling you to do social realism. | No tienes que recuperar el realismo socialista. |
During his stay there he becomes interested in Marxism and closely involved in the controversy surrounding social realism. | Durante su estancia en la capital francesa, se interesa por el marxismo y vive de cerca la polémica suscitada entorno al realismo social. |
Sorolla started to work with new themes such as marine costumbrismo and social realism, with which he achieved national and international recognition. | Comienza a trabajar nuevas temáticas como el costumbrismo marinero o el realismo social, con los que consigue el reconocimiento nacional e internacional. |
In 1948, when Stalin put his hands on Poland, the famous painter Wladyslaw Strzeminski refused to commit his art to the doctrines of social realism. | En 1948, cuando Stalin pone sus manos sobre Polonia, el famoso pintor Wladyslaw Strzeminski se niega a comprometer su arte con las doctrinas del realismo social. |
Emerging new topics, such as costumbrismo sailor, who comes to the peoples of the sea, or the respondent, social realism in official competitions. | Surgen nuevas temáticas, como el costumbrismo marinero, el que trata de las gentes del mar, o el realismo social, demandado en los certámenes oficiales. |
Was it difficult to define the target audience as it is a genre film that combines first love, bullying and social realism as well? | ¿Fue difícil definir el público de una película de género que incluye elementos como el primer amor, el acoso escolar o el realismo social? |
His work is a reflection of his life: integrating underground culture, pop, punk and social realism through purely banal aspects charged with sincere–sometimes even pathetic- irony. | Su obra es un reflejo de su vida: integra cultura underground, pop, punk o realismo socialista a partir de aspectos puramente banales cargados de sincera –a veces patética- ironía. |
Thus, some of the work of the French artists Gustave Courbet (for example, The Stonebreakers, 1850), Honoré Daumier, and Jean François Millet has been described as social realism. | Algunos de los trabajos de artistas franceses como Gustave Courbet (por ejemplo, Los picapedreros, 1850), Honoré Daumier y Jean-François Millet han sido catalogados como realistas sociales. |
Thus, it is based on the social realism that characterizes the neotelevision (García de Castro, 2008: 5) and on which the progress of television fiction production has been established. | Así, se cimenta en el realismo social que caracteriza a la neotelevisión (García de Castro, 2008: 5) y sobre el que se ha establece el avance de la producción de ficción televisiva. |
The mixture of social realism, especially the rise of the far right, and alien adventure is the sort of melange of genres that British director Edgar Wright specialises in. | La mezcla de géneros como el realismo social (en especial, el auge de la extrema derecha) y la aventura alien son la especialidad del director británico Edgar Wright. |
The paintings of Raphael Soyer belong to the context of the social realism which emerged in the United States inspired by the movements that had arisen in Mexico following the Revolution of 1910. | La obra pictórica de Raphael Soyer se inscribió dentro del realismo social que se fraguó en Estados Unidos, inspirado por las corrientes que habían surgido en México tras la Revolución de 1910. |
Part of the historic social realism movement, Sekula's work uses photography mainly to document fragments of contemporary reality that tend to be strategically ignored by the media universe of globalisation. | Perteneciente a la corriente histórica del realismo social, el trabajo de Sekula se sirve de la fotografía principalmente para documentar extractos de la realidad contemporánea que el universo mediático de la globalización tiende a ignorar estratégicamente. |
He therefore showed recognition and support for many different artistic expressions, ranging horizontally from social realism to the most rational abstraction or to the art of children and the mentally impaired. | Por ello consideraba y respaldaba una amplia gama de expresiones artísticas de forma horizontal y abarcadora, desde el realismo social hasta la abstracción más racional, o el arte de los niños o los enfermos mentales. |
To depict such social realism, Stéphane Brizé opted for naturalism. He called on Eric Duman, a director of photography with a background in documentary film, to find the best way of observing the issues faced by the character. | Para tratar esta realidad social, Stéphane Brizé ha elegido el naturalismo, y ha trabajado con Eric Dumont, director de fotografía procedente del cine documental, para plasmar de la mejor manera las experiencias del personaje. |
Rhalib Jawad (Morocco, 1965) studied communication and journalism at UCL in Belgium, followed bywriting and filmmaking in Morocco and France. As both a writer and director his work focuses on human rights, globalisation and social realism. | Rhalib Jawad (Marruecos, 1965) estudió comunicación y periodismo en la UCL de Bélgica. Más tarde, estudió escritura y realización de cine en Marruecos y Francia. Sus libros y films se centran principalmente en los derechos humanos y el realismo social. |
His penchant for realism and authenticity is evident in his first feature The Wave, shot on location in Mexico with mostly non-professional actors recruited among the locals, which is one of the earliest examples of social realism in narrative film. | Su inclinación por el realismo y la autenticidad es evidente en su primera película la ola, filmada en México con actores en su mayoría no profesionales reclutados entre los locales, que es uno de los ejemplos más tempranos del realismo social en la ficción. |
This painting belongs to the movement known as social realism. | Este cuadro pertenece al movimiento conocido como realismo social. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!