Resultados posibles:
Ver la entrada parasocava.
socava
Presente para el sujetoél/ella/usteddel verbosocavar.
socava
Imperativo para el sujetodel verbosocavar.

socava

Esto socava la reputación y la credibilidad de esta Cámara.
It undermines the reputation and the credibility of this House.
En mi opinión, esto socava las disposiciones de los Tratados.
To my mind, this undermines the provisions of the Treaties.
Analista Leo Acuario socava la confianza en sus propias capacidades.
Analyst Leo Aquarius undermines confidence in their own abilities.
Pero su comportamiento salvaje en otras áreas socava esto.
But his wild behavior in other areas undermines this.
Crear barreras y rechazar a votantes elegibles socava nuestra democracia.
Creating barriers and turning away eligible voters undermines our democracy.
Esa situación socava la confianza en la reconstrucción del Afganistán.
This situation undermines confidence in the reconstruction of Afghanistan.
Si no hacemos nada, eso socava la confianza en la policía.
If we do nothing, that undermines confidence in the police.
Esto socava una de las premisas base de una VPN.
This undermines one of the base premises of a VPN.
Todo esto socava la idea básica detrás de nuevo traducción.
All this undermines the basic idea behind back translating.
La ocupación continua socava la credibilidad del proceso de paz.
The continuing occupation undermines the credibility of the peace process.
¿Cómo puede usted decir que ello no socava la Corte?
How can you say that this does not undermine the Court?
También socava la posición de la mujer en las transacciones sociales.
It also hampers the position of women in social transactions.
Esto socava el principio del carácter absoluto de la nulidad.
This undermines the principle of absoluteness of the nullity.
Además, el dumping social socava la fortaleza de los sindicatos.
Moreover, social dumping undermines the strength of unions.
En algunos casos, socava los límites de emisiones Euro VI considerablemente.
In some cases, it undercuts the Euro VI emission limits considerably.
Cada nueva mentira socava la credibilidad del gobierno.
Each new lie undermines the credibility of the government.
Esto socava la confianza en las instituciones en la UE.
This undermines trust in the institutions of the EU.
Ello socava tanto la credibilidad como la sustentabilidad de esos procesos.
This undermines both the credibility and the sustainability of these processes.
Al fin, esto socava el uso del lenguaje para comunicarse.
This ultimately undermines the use of language to communicate.
Su apostasía no socava el estado de los bien conocidos Sahaabah.
Their apostasy does not undermine the status of the well-known Sahaabah.
Palabra del día
embrujado