Resultados posibles:
sobrevolara
sobrevolara
sobrevolar
Señor, el avión sobrevolará la zona en dos horas. | Sir, the plane will be over the target area in over two hours. |
Y dentro de unos minutos, sobrevolará la ciudad de New York. | In a few minutes, it will be circling New York City. |
Dentro de unos minutos sobrevolará Nueva York. | In a few minutes, it will be flying over New York City. |
De hecho, antes de sentarnos, se supone que hay un cometa que nos sobrevolará esta noche. | Actually, before we sit, there's a comet that's supposed to be going over us tonight. |
De camino sobrevolará el precioso lago Powell, con sus cañones dorados y sus increíbles aguas azules. | On the way there you will fly over the beautiful Lake Powell, with its golden canyons and incredibly blue waters. |
Tras conocer al piloto, subirá a bordo de un helicóptero Ecureuil para 6 pasajeros y sobrevolará el cielo de París. | After being greeted by your expert pilot, board a 6-passenger Ecureuil helicopter and take to the skies above Paris. |
El globo se elevará por encima de las cercas y sobrevolará la finca, el río y los bosques, así como los pueblos de alrededor y su rico patrimonio. | Take off over the railings and fly over the grounds, the river and the woods, and the villages with their rich heritage. |
Durante nuestro vuelo turístico sobrevolará edificios gubernamentales, la Catedral de Münster, el Stade de Suisse, el Zentrum Paul Klee, el Westside Center y el Gurten, la montaña local de Berna. | During our sightseeing flight you will fly over the Federal Parliament, Munster Cathedral, Stadium de Suisse, Center Paul Klee, Westside-Center and Gurten. |
Saliendo del aeropuerto de Kalgoorlie, sobrevolará la ciudad de Kalgoorlie, observando el campo de golf, el parque Karlkurla y la calle Hannan con su impresionante torre de reloj con cúpula dorada. | Departing Kalgoorlie Airport, you will fly over the city of Kalgoorlie, taking in the golf course, Karlkurla Park and Hannan Street with its impressive gold-plated dome clocktower. |
En realidad la nave descenderá unos 100 pies y sobrevolará por encima unos 100 pies, y después tendremos una grúa en el cielo que llevará al Rover a aterrizar en la superficie. | Actually, the lander will come down to about 100 feet and hover above that surface for 100 feet, and then we have a sky crane which will take that Rover and land it down on the surface. |
Clasificado como un satélite de teledetección de órbita polar baja, el Amazonia 1 orbitará el planeta pasando por ambos polos, desde el Norte en dirección hacia el Sur, y sobrevolará Brasil durante el día. | Classified as a remote-sensing satellite with a low-altitude polar orbit, the Amazon 1 will orbit the planet by passing over the two poles, coming from the North towards the South, and flying over Brazil during the day. |
Despegando desde el helipuerto central de Londres, usted sobrevolará el río Támesis disfrutando como nunca lo ha hecho antes de los emblemáticos monumentos de Londres, incluyendo La torre Shard, Tower Bridge, el Palacio de Buckingham y la Catedral de St Paul. | Taking off from London's only central heliport you will soar along the Thames experiencing some of the city's greatest landmarks as never before, including The Shard, Tower Bridge, Buckingham Palace and St Paul's Cathedral. |
El inflable sobrevolará el Parlamento de Londres durante el día viernes, a pesar de que el presidente estadounidense no se encontrará allí durante sus reuniones, pero servirá como simbolismo de la antipatía que despierta en los ciudadanos ingleses. | The balloon flew over the London Parliament on Friday, despite the fact that the U.S. president would not be there during his meetings. Still, it serves as a symbolism of the antipathy he arouses in English citizens. |
Sobrevolará algunas de las 74 islas de Whitsunday, volará bajo sobre las arenas brillantes de Whitehaven Beach y luego partirá hacia la famosa Barrera de Coral donde volará sobre el Corazón de Coral. | You'll swoop over some of the Whitsunday's 74 islands, fly low along the brilliant sands of Whitehaven Beach and then head out to the famous Great Barrier Reef where you will fly over Heart Reef. |
La noche antes de que él sobrevolara el océano por última vez. | The night before he flew out over the ocean the last time. |
¿Dio permiso para que el dron la sobrevolara? | Did you grant permission for the drone to fly over it? |
Es la vista que ella vería si lo sobrevolara y pudiera mirar hacia abajo. | That's the view she'd have if she could fly above and look down. |
El gobierno boliviano más tarde dijo que esos países se rehusaron a que el avión sobrevolara porque sospechaban que Snowden estaba a bordo. | The Bolivian government later said these countries refused the plane transit because they suspected that Edward Snowden was on board. |
Al regresarse del Foro de Países Exportadores de Gas en Rusia, el presidente de Bolivia Evo Morales se encontró con que Francia, Italia, Portugal y España negaran que sobrevolara su espacio aéreo. | When he was returning from the Forum of Gas Exporting Countries in Russia, the President of Bolivia, Evo Morales, found that France, Italy, Portugal and Spain refused permission for him to fly over their airspace. |
Al regresarse del Foro de Países Exportadores de Gas en Rusia, el presidente de Bolivia Evo Morales se encontró con que Francia, Italia, Portugal y España negaran que sobrevolara su espacio aéreo, pues se sospechaba que a bordo llevaba a Edward Snowden. | When he was returning from the Forum of Gas Exporting Countries in Russia, the President of Bolivia, Evo Morales, found that France, Italy, Portugal and Spain refused permission for him to fly over their airspace, because they suspected Edward Snowden was on board. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!