sobrevivir de

Popularity
500+ learners.
El papado se convirtió en un centro el sobrevivir de la energía.
The Papacy became a surviving center of power.
No me interesa sobrevivir de esa manera.
I'm not interested in surviving that way.
La única oportunidad de sobrevivir de su hijo es que nos deje ayudarla.
Your son's only chance of survival is if you let us help you.
Estos planes de emigración fracasan y Otto Frank se da cuenta que tienen que esconderse para sobrevivir de los nazis.
Their emigration plans came to nothing, and Otto Frank realised that they would have to hide from the Nazis in order to survive.
Aunque incluso el amo severo pudo haber considerado la edad venerable del puñado el sobrevivir de monks un seguro garantizar para su comportamiento impecable.
Though even the severe Master might have considered the venerable age of the surviving handful of monks a certain guarantee for their impeccable behaviour.
El peor de los casos es el efecto invernadero galopante, donde predomina la retroalimentación positiva; y la temperatura aumenta más allá de la capacidad para sobrevivir de la vida.
The worst case scenario is the runaway greenhouse, where positive feedback predominates and temperature increases beyond the ability of life to survive.
Sus cifras varían considerablemente de región a región y de país a país: dependiendo en parte, de la facilidad para la gente de sobrevivir de alguna forma en el sector informal.
Their numbers vary considerably from region to region and country to country–depending, in part, on the ease of people making some sort of livelihood in the informal sector.
Los pueblos indígenas dependen de su territorio y sus recursos naturales para proveerse de la mayor parte de los materiales y productos que necesitan para sobrevivir de día a día.
Indigenous people are dependent upon their land and the different natural resources found there to provide them with many of the materials and products they need for their everyday survival.
Por tanto, las nuevas sociedades son laicas y sin creencias; y esas características no son fruto de infidelidad, degradación o maldad sino consecuencia ineludibles de las transformaciones de las maneras de sobrevivir de los grupos humanos.
As a result the new societies are secular and beliefless, yet these characteristics are not the result of infidelity, degradation or evil, but are unavoidable consequences of the transformations that have taken place in terms of how human groups survive.
De la multiplicidad el sobrevivir de estatuas de Athena, es evidente que los Griegos la concibieron como una mujer de majestuoso mien, algo de ojos rasgados, y poseído de trenzas abundantes del pelo rubicundo vouchsafed más adelante a la reina Elizabeth.
From the surviving multitude of statues of Athena, it is evident that the Greeks conceived her as a woman of majestic mien, rather almond-eyed, and possessed of abundant braids of the ruddy hair later vouchsafed to Queen Elizabeth.
El cuerpo humano puede sobrevivir de tres a cinco días sin agua.
The human body can survive three to five days without water.
Para un vestido para sobrevivir de una época a la siguiente.
For a dress to survive from one era to the next.
No puedo sobrevivir de la pensión que me das.
I can't survive on the alimony you give me.
Es el modo de sobrevivir de época en época.
It is the way to survive from epoch to epoch.
Ya media hora, a continuación, nuestros huéspedes podrán sobrevivir de alguna manera.
Already half an hour, then our guests will survive somehow.
Coloqué la mujer intentando sobrevivir de una manera extraña.
I put the woman trying to survive in a strange environment.
De hecho, no podríamos sobrevivir de esa forma.
In fact, we could not survive that way.
Una revista no puede sobrevivir de esta manera.
A magazine can't survive this way.
El board fue y McClean consigue sobrevivir de nuevo.
The board came and McClean survived again.
Tienen que sobrevivir de la pesca en el hielo.
They have to survive on ice fishing.
Palabra del día
ártico