sobresalían
sobresalir
Luego esas vigas de soporte, sobresalían de la parte superior. | Then these support beams, they slid off the top. |
Pero eso no ocurrió, porque los clavos sobresalían de la víctima. | But that didn't happen, because the nails were sticking out of the victim. |
Proposición. Los adanitas sobresalían en cultura (arte, literatura y manufactura). | Proposition. The Adamites excelled in culture—art, literature, and manufacture. |
Solo sobresalían las cimas de las montañas más altas. | They only excelled the tops of the highest mountains. |
Los huesos de sus caderas sobresalían en triángulos desiguales. | His hip bones jutted out in lopsided triangles. |
La encontramos en unos clavos que sobresalían de un pedazo de madera. | We found it on some nails protruding through a piece of plywood. |
Sus dientes sobresalían en una sonrisa asquerosa. | His teeth were bared in a hideous grin. |
Sus heridas eran graves, sus huesos sobresalían de ambas piernas. | His wounds were grave, from both his legs his bones were protruding. |
Desde entonces, la frente del emperador había estado temblando, las venas sobresalían furiosamente. | Since then, the emperor's forehead had been shaking, veins protruding angrily. |
Pedazos de hielo grandes como brazos sobresalían de la piedra. | Icicles as thick as his arm grew out of the stone. |
Sus nalgas sobresalían por un costado, adornando los agujeros de sus pantalones. | His buttocks protruded from his backside, garnishing the holes on his pants. |
El altar más recóndito, el templo más escondido, sobresalían como un faro. | The most secluded shrine, the most well-hidden temple, stood out like a beacon. |
Cortos cuernos sobresalían por cada lado. | Short horns protruded from either side. |
Mientras, los indígenas rodearon con estacas que no sobresalían del agua su isla. | Meanwhile the indigenous people surrounded the island with stakes submerged in the water. |
Costillas sobresalían de su pecho para rasgar agujeros en su kimono mientras se movía. | Ribs jutted out from his chest to tear holes in his ruined kimono as he moved. |
El modelo de este conocimiento era la geometría, un campo en el que los antiguos griegos sobresalían. | The model for this knowledge was geometry, a field in which the ancient Greeks excelled. |
Éstas sobresalían por las tapas unos 5 cm, siendo más anchas que el lomo. | The strips overlapped the covers by about 5 cm, has they were wider than the spine. |
Varios mitos Kadiwéu hacen mención a los Godapoagenigi, aquellos guerreros que sobresalían por su coraje y fuerza física. | Various Kadiwéu myths mention the Godapoagenigi; those warriors who stood out through their courage and physical strength. |
Señaló las puntas negreadas por el sedimento que sobresalían del lodo, en una mañana demareabaja. | She pointed to the tips blackened by the sediment that jutted out of the mud on a low-tide morning. |
Sus labios se ofrecían abiertos como una herida, mostrando unos pocos dientes que sobresalían de sus encías. | His lips spread open like a wound, showing a few tombstone stumps poking out of his gums. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!