sobrepusieron
Pretérito para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbosobreponer.

sobreponer

No obstante, los mercados se sobrepusieron rápidamente a las turbulencias.
Markets, however, quickly rode out the turbulence.
Las imágenes se calibraron, se corrigieron atmosféricamente y se sobrepusieron con puntos de control.
The images were calibrated, atmospherically corrected and superimposed with control points.
Ellos escogieron no avergonzar al Presidente Demócrata: sobrepusieron la relección de un estado policial Demócrata por encima de su supuesta defensa de los derechos constitucionales.
They chose not to embarrass their Democratic President: they placed the re-election of a police-state Democrat over and above their putative defense of constitutional rights.
Pero se sobrepusieron a su desaliento y se pusieron a trabajar.
But they overcame their discouragement and got to work.
Confucio y Lao Tze igualmente fueron Hijos de las Estrellas, con misiones duales que se sobrepusieron y se reforzaron una a la otra.
Confucius and Laozi were likewise Star Children, with dual missions that overlapped and enhanced each other.
La artista y sus ayudantes sobrepusieron entonces los costados de las telas y la recortaron en el encuentro con los árboles y arbustos.
Then, they joined the rolls and cut out spaces for the trees and shrubs.
Todos se adaptaron bien al programa de actividades (después de que los que no habían hecho retiros con anterioridad se sobrepusieron a su inquietud inicial) y fueron muy dedicados.
Theyadapted wellto the schedule (after some initial trepidation on the part of those who had not done retreat before) and were very diligent.
Los pilotos del GasGas Enduro Factory Team se sobrepusieron a las altas temperaturas, a la dureza de esta atípica carrera de un día y a las más de 14 horas de competición con un gran resultado para la marca.
The GasGas Enduro Factory Team riders overcame the high temperatures, the harshness of this unusual one day race and the more than 14 hours of competition with a great result for the brand.
Con una historia pasada y reciente de desafíos a superar, los presidentes Fernando Lugo y Cristina Fernández se sobrepusieron a los designios e impulsaron la terminación de una obra que es alegoría de los nuevos tiempos en el subcontinente.
With a past and recent history of challenges to overcome, presidents Fernando Lugo and Cristina Fernández rose above the countries' differences and promoted the completion of a construction which is an allegory to the new times in the subcontinent.
Palabra del día
el batidor