sobreactuar

Puede que haya sobreactuado un poquito con todo el asunto de Timmy.
I may have overreacted a little bit to the whole Timmy thing.
Él era el intérprete más sobreactuado en ese aspecto.
He was the most camp performer ever, he has got to be.
El hombre era sobreactuado.
The man was a ham.
Creo que es un poco sobreactuado.
I think it's over the top.
No cree que un poco sobreactuado?
Do not think you overreacted a little?
Lo siento de verdad por haber sobreactuado.
I'm really sorry I overreacted.
Todos coinciden. sin embargo, en la utilización de un lenguaje enfático y sobreactuado especialmente cuando se hace referencia a las marcas.
However, all channels use an emphatic and overacted language especially when talking about brands.
Tampoco el libro valía mucho, demasiado alegórico, un estilo pesado, profundo, sobreactuado, pero, en fin, ahí pasó algo, hubo un cambio.
The book wasn't worth much—too allegorical, a heavy style, deep, overwrought—but, all in all, something happened there, there was a change.
O no respondas (si crees que solo están liberando tensión y que no requiere de una respuesta) o responde disculpándote por haber sobreactuado y que es difícil detectar matices en el correo electrónico, y ahora de vuelta al tema principal.
Either don't respond (if you think they're just letting off steam and don't require a response), or say you're sorry if you overreacted and that it's hard to detect nuance in email, then get back to the main topic.
De acuerdo, Oliver, esta es tu última ocasión de retirar que he sobreactuado. No era nada.
Okay, Oliver, this is your last chance to take back that I overreacted.
También est√° tan sobreactuado que, en una película donde los dem√°s realizan interpretaciones de perfil bajo, es imposible tomarlo en serio.
It's just him now. Second, he's also so over the top that, in a movie where everyone else is giving much lower-key performances, he's impossible to take seriously.
Palabra del día
el tema