sobre la base de

Todos los científicos hablan sobre la base de hechos y cifras.
All scientists speak on the basis of facts and figures.
Utilizamos cookies no esenciales sobre la base de su consentimiento.
We use non-essential cookies on the basis of your consent.
Los materiales han sido elegidos sobre la base de dos objetivos.
Materials have been chosen on the basis of two objectives.
El comité trabajará sobre la base de tres pilares.
The committee will work on the basis of three pillars.
Es convenientemente versátil sobre la base de períodos de uso.
It's suitably versatile on the basis of periods of use.
Fuente: CEPAL, sobre la base de cifras oficiales y del FMI.
Source: ECLAC, on the basis of official figures, and IMF.
El Instituto debe funcionar sobre la base de contribuciones voluntarias.
INSTRAW should function on the basis of voluntary contributions.
Estos proyectos se evaluaron sobre la base de los hechos disponibles.
These projects were evaluated on the basis of facts available.
La previsión se realiza sobre la base de dos tablas.
The forecast is made on the basis of two tables.
Fuente: CEPAL, sobre la base de cifras de Bloomberg.
Source: ECLAC, on the basis of figures from Bloomberg.
Los informes se pueden configurar sobre la base de varios criterios.
Reporting can be configured on the basis of various criteria.
(sobre la base de un porcentaje de los fondos propios)
(on the basis of a percentage of own funds)
Polyactide se produce sobre la base de almidón de maíz.
Polyactide is produced on the basis of corn starch.
Hacemos esto sobre la base de nuestros intereses comerciales legítimos.
We do this on the basis of our legitimate business interests.
Y lo decimos sobre la base de nuestros logros concretos.
And we say that on the basis of our concrete accomplishments.
Puedo corroborar esto sobre la base de dos hechos.
I can substantiate this on the basis of two facts.
Cada función se evalúa sobre la base de esos principios.
Every post is evaluated on the basis of this principle.
Mi país ha obrado siempre sobre la base de esa convicción.
My country has always acted on the basis of that conviction.
Excelentes resultados de adherencia de cobre sobre la base de aluminio.
Excellent results of adhesion of copper on the aluminum base.
Los trabajadores aprenden rápidamente sobre la base de los acontecimientos.
The workers learn quickly on the basis of events.
Palabra del día
el tema