sobre el modo en que

Presentamos sugerencias sobre el modo en que el proyecto podría mejorarse.
We provided suggestions as to how the draft could be improved.
Estas cookies recopilan información sobre el modo en que los visitantes utilizan un sitio web.
These cookies collect information about how visitors use a website.
También tenía dudas sobre el modo en que se habían analizado los datos.
They had concerns with the way the data were analysed.
Se formularon muchas preguntas sobre el modo en que debería ayudar la comunidad internacional.
Many questions pointed to how the international community should help.
Pero nada se dice sobre el modo en que deben formularse esas quejas.
But nothing is said as to the way in which these demands should be formulated.
Esta cookie se utiliza para recoger información sobre el modo en que los visitantes usan nuestro sitio.
This cookie is used to collect information about how visitors use our site.
Evaluaremos el dictamen de la comisión sobre el modo en que debemos proceder.
We will evaluate the advice of the committee as to how we should proceed.
El Apéndice proporciona más explicaciones sobre el modo en que se deben interpretar las reglamentaciones.
The Appendix provides further explanation on how the regulations should be interpreted.
Las cookies se usan para recopilar información sobre el modo en que los visitantes usan nuestro site.
The cookies are used to collect information about how visitors use our site.
Estos cookies se emplean para recabar información sobre el modo en que los visitantes usan nuestro sitio web.
These cookies are used to collect information about how visitors use our website.
NUEVA ZELANDA pidió referencias explícitas sobre el modo en que el financiamiento beneficia la implementación en terreno.
NEW ZEALAND called for explicit references on how funding benefits on-the-ground implementation.
Tampoco hemos de decidir sobre el modo en que deben actuar estos países.
Neither should we determine how the developing countries choose to act and operate.
Esta página contiene información importante sobre el modo en que DFS procesa los datos personales.
On this page, you will find important information on how DFS processes personal data.
Obtenga más información sobre el modo en que Kodak puede convertirse en una extensión de su propia organización.
Learn how Kodak can be an extension of your own organization.
Para obtener más información sobre el modo en que se utilizan los datos, consulte más arriba.
For more information on how each piece of data is used, please see above.
Las cookies de análisis recaban información sobre el modo en que usted y otros usuarios utilizan el sitio.
Analytical cookies collect information about how you and other visitors use our website.
Sin embargo, me gustaría debatir sobre el modo en que se prestará este apoyo.
However, it is the way in which this support will be given that I wish to discuss.
Por lo tanto, debemos formular estrategias sobre el modo en que vamos a cooperar con estos países.
We must therefore formulate strategies as to how we are to cooperate with these countries.
La política pública europea puede tener un impacto fundamental sobre el modo en que viven los ciudadanos.
European public policy can have a fundamental impact on the way people live their lives.
Al parecer el propósito era debatir sobre el modo en que Europa puede volver a congraciarse con sus ciudadanos.
The purpose apparently was to discuss how Europe might re-engage with its citizens.
Palabra del día
el cementerio